Устойчивые выражения

Собрание: фразеологизмы - устойчивые выражения.В сборнике представлены популярные устойчивые выражения — фразеологизмы:

Язык хорошо подвешен — означает: говорят про человека который быстро, бегло или свободно говорит.

Баклуши бить — означает: бездельничать.

Язык к гортани прилип — означает: неожиданно замолчать или перестать говорить.

Без малого — означает: около или почти.

Язык без костей — означает: говорят, если человек болтлив.

Белены объесться — означает: взбеситься, говорится людям, которые делают глупости.

Чужими руками жар загребать — если человек пользуется плодами чужой работы.

Бросить перчатку — означает: вызвать кого-нибудь на дуэль или спор, соревнование.

Чесать язык (чесать языком) — означает: говорить что-то зря или заниматься болтовнёй, пустословить.

Буря в стакане воды — большое волнение и переживание по пустяковому поводу.

Хлопот полон рот — означает: говорят если много дел.

Быть под рукой — означает: быть доступным или находится рядом.

Уши вянут — означает: очень противно слушать.

Ветер в голове — означает: очень ненадежный человек.

Уткнуться носом — означает: погрузиться всецело в какое-то занятие.

Витать в облаках — означает: думать о чём то фантастическом.

Тянуть за язык — означает: побуждать на какое-либо высказывание.

Воду в решете носить (толочь воду в ступе) — означает: попусту тратить время или заниматься бесполезным делом.

Толочь в ступе воду — означает: заниматься бесполезным и ненужным делом.

Возить воду — означает: сесть на шею, обременять тяжелой работой и пользоваться покладистым характером.

Типун тебе на язык — означает: сердитое пожелание болтуну, говорящий лишнее.

Вооруженный до зубов — означает: говорят про человека, который может дать отпор.

Съесть пуд соли — означает: хорошо узнать друг друга.

Вывести на чистую воду — означает: разоблачить темные дела или уличить во лжи.

Стиснуть зубы — означает: не унывая или не отчаиваясь продолжать борьбу.

Выйти сухим из воды — означает: остаться безнаказанным или избежать плохих последствий.

Спину показать — означает: уйти или убежать.

Гнуть спину — означает: работать или кланяться.Кот наплакал...

Слушать вполуха или слушать краем уха — означает: значит слушать без особого внимания.

Горбить спину — означает: работать, тяжко работать.

Сломя голову — означает: делать, что-то очень быстро.

Губа не дура — означает: говорят про человека умеющего выбирать самое лучшее.

Сквозь зубы говорить — означает: еле раскрывать рот и с неохотой говорить.

Деньги как вода — означает: говорят про деньги, легкость с которой они тратятся.

Седьмая вода на киселе — означает: очень дальнее родство.

Держать ухо востро — означает: быть на чеку, ждать опасности.

С ног на голову — означает: наоборот.

Длинный язык — означает: когда человек болтун и выдаёт чужие тайны, рассказывает чужие секреты.

С гулькин нос — означает: очень мало у голубя маленький клюв — гулька.

Душа в пятки ушла — означает: испугавшийся человек.

Рукой подать — означает: очень близко или совсем рядом.

Живота не пожалеть — означает: пожертвовать жизнью.

Руки не доходят — означает: никак нет сил и нет времени что-то сделать.

Заговорить зубы — означает: отвлекать внимание.

Рука об руку — означает: взявшись за руки или сообща, вместе, дружно.

Задирать нос — означает: неоправданно гордится или похвалятся.

Рот разинуть — означает: застыть в изумлении или поразившим воображение.

Зарубить на носу — означает: запомнить что-то навсегда.

Распрямить спину — означает: поверить в себя или обрести уверенность в себе.

Заткнуть кому-то рот — означает: не позволить, не дать ему говорить.

Развесить уши — означает: чересчур доверчиво слушать кого-то.

Зуб за зуб — означает: склонность к ругани, брани или неуступчивость.

Работать засучив рукава — означает: работать со старанием, с большим желанием.

Зуба дать — означает: насмехаться или осмеять кого.

Проложить грудью дорогу — означает: добивается чего-то упорным трудом, преодолевая трудности.

Зубы скалить — означает: насмехаться.

После дождичка в четверг — означает: никогда

Зубы чесать — означает: болтать вздор, глупости или пустяки.

Попасть на язык — означает: стать предметом сплетен или пересудов.

Как в воду глядел — означает: как будто человек знал заранее или предвидел, предсказал события, которое произошло.

Покраснел до ушей — означает: когда человек сильно смущен.

Как в воду опущенный — означает: когда человек печальный или грустный.

Показывать зубы — означает: показать свою злобный, сильный характер или натуру. Желание драться, враждовать или грозить кому-то.

Как две капли воды — означает: очень похожи друг на друга или неотличимы.

Подвернуться под руку — означает: случайно оказаться рядом или поблизости.

Как не знаешь брода, то не лезь и в воду — означает: предупреждение не спешить или не предпринимать поспешных действий.

Погрузится во что-то по уши — означает: когда человек поглощен каким-либо занятием.

Как рыба в воде — означает: разбираться в чем-либо, чувствовать себя уверенно или очень хорошо ориентироваться в чем-либо.

Повесить язык на плечо — означает: когда человек очень устал.

Как снег на голову — означает: не вовремя, неожиданно.

По маленькой играть — означает: делать небольшую ставку, обычно говорят про игры.

Кинуться очертя голову — означает: действовать необдуманно, безрассудно или с отчаянной решимостью.

По головке не погладят — означает: отчитают, поругают.

Любопытной Варваре на базаре нос оторвали — означает: не лезь куда не просят, не вмешивайся не в свое дело.

От мала до велика — означает: от молодых до старых, то-есть всех возрастов.

Мал золотник, да дорог — означает: ценность и не определяется размером.Сесть в лужу

Осмотреть с головы до ног — означает: всего, целиком или тщательно, внимательно.

Мала птичка, да ноготок остёр — означает: вроде бы незначительный по положению, но в тоже время внушает опасение или восхищение своими качествами.

Нос повесить или Вешать нос — означает: говорят, когда человек приуныл, расстроился.

Мало помалу — означает: не спеша или не торопясь, понемногу.

Нож в спину или удар в спину — означает: предательство, измена.

Много воды утекло с тех пор — означает: очень много времени прошло.

Ни в зуб ногой — означает: совершенно ничего не понимать или не знать.

Морочить голову — означает: обманывать или уводить от сути дела.

Не совать нос не в свое дело — означает: человек чересчур любопытен, не к месту. Или вмешивается туда, куда не следует.

На зуб попробовать — означает: узнать или испробовать непосредственно.

Не покладая рук — означает: усердно работать, трудиться.

На носу — означает: вот-вот что-то наступит.

Не видеть дальше собственного носа — означает: не видеть, замечать окружающего вокруг.

На седьмом небе — означает: в полном восторге, считать себя счастливым.

Наступить на язык — означает: замолчать, заставить замолчать.

Набрать в рот воды — означает: сохранять молчание, замолчать самому.

Надуть губы — означает: обидеться.

Навострить уши — означает: внимательно слушать, прислушиваться.

Найти общий язык — означает: достигнуть или прийти к взаимопониманию.

На собственной спине — означает: по собственному горькому опыту.

Не видать, как своих ушей — означает: говорят про человека,который никогда не получит желаемого.

На руках носить — означает: оказывать особое расположение или внимание, а также ценить или баловать.

Не по зубам что-нибудь или кому-нибудь — означает: трудно откусить или не под силу и не по способностям.

На краю земли — означает: очень далеко.

Не сносить головы — означает: отвечать за свои поступки.

На блюдечке с золотой каемочкой — означает: получить желаемое с почестями и без особых усилий.

Нечего на зуб положить — означает: когда нечего есть.

Молоко на губах не обсохло — означает: когда хотят показать, что еще молод и неопытен.

Ни зги не видно — означает: плохо видно, темно.

Малым ходом — означает: медленно, не спеша.

Нос к носу — означает: напротив, рядом или близко.

Мало ли что — означает: что угодно или любое событие. Не существенно или совсем не важно. Волнение, а вдруг…

Носить воду в решете — означает: зря, попусту тратить время.

Мал мала меньше — означает: говорят о детях, когда один меньше другого.

Остаться с носом — означает: остаться без того, на что рассчитывал.

Маковой росинки во рту не было — означает: значит, что человек очень давно не ел.

Очертя голову — означает: рискованно.Водить за нос

Клевать носом — означает: засыпать.

По маленькой (выпить) — означает: выпить немного или небольшую порцию.

Каша во рту — означает: человек непонятно, невнятно говорит.

Повернуться спиной — означает: покинуть или оставить, перестать общаться с кем-либо.

Как с гуся вода — означает: когда, всё человеку нипочем.

Поглядеть кому в зубы — означает: узнать все о человеке.

Как рукой сняло — означает: быстро прошло или исчезло.

Под самым носом — означает: очень близко.

Как корова языком слизала — означает: быстро или бесследно исчезло.

Поднять на зубка — означает: насмехаться.

Как вода сквозь пальцы — означает: тот, кто легко уходит от погони, преследования.

Показывать нос — означает: дразнить, приставляя большой палец к носу и помахивая остальными.

Как в воду канул — означает: пропал или бесследно, без вести исчез.

Положить зубы на полку — означает: голодать, когда кончилась еда.

Из мухи делать слона — означает: превращать мелкий факт, проблему в целое событие, в большую проблему.

Попасть под горячую руку — означает: нарваться на плохое настроение.

Зубы съесть — означает: когда набрался опыта.

Прикусить язык — означает: замолчать, заткнуться или воздержаться от высказывания.

Зубом есть — означает: гнать или теснить.

Прятаться за чужую спину — означает: перекладывать свои обязанности или ответственность на кого-нибудь.

Зуб на зуб не попадает — означает: дрожит от холода или от страха, волнения.

Работать не разгибая спины — означает: прилежно или усердно, много и тяжело.

Золотые руки — означает: человек умеет искусно всё делать или может справиться с любой работой.

Развязать язык — означает: побуждать, заставлять кого либо к разговору.

Зарубить на носу — означает: крепко запомнить.

Распускать язык — означает: не сдерживая себя говорить лишнее.

Заложить руки за спину — означает: скрестить руки сзади.

Рука не поднимается — означает: нет возможности совершить действие.

Задать головомойку(баню) — означает: намылить шею или голову, то-есть сильно отругать.

Рука руку моет — означает: связь общими интересами, когда люди защищают друг друга.

За спиной у кого — означает: делать что-нибудь, что не видели или знали.

Руки чешутся — означает: о большом желании что-нибудь сделать.

Ездить на чьей спине — означает: использовать кого-нибудь для каких-нибудь своих целей.

С больной головы на здоровую — означает: свалить, перекладывать вину на другого.

Дуть на воду или обжёгшись на молоке — означает: излишне проявление осторожности или помня о прошлых ошибках бояться наделать новых.

С малых лет — означает: с самого раннего детства.

Держать язык за зубами — означает: молчать или не говорить лишнего, быть осторожным в высказываниях.

Самая малость — означает: малая часть, незначительная часть чего-либо.

Держать в руках — означает: не давать воли или держать в строгом подчинении.

Скатертью дорога — означает: можешь идти, уходи или без тебя обойдемся.

Давать голову на отсечение — означает: твёрдо, что-то обещать.

Сломать голову над задачей — означает: напряженно о чём-то думать.

Греть руки — означает: пользоваться свои положением, должностью

Слушать во все уши — значит: слушать очень внимательно.

Голова идет кругом — означает: когда слишком много дел или обязанностей, избыток информации.

Совать свой нос в чужие дела — означает: интересоваться не своими, чужими делами.

Вылетело из головы — означает: когда, что-то забыл.

Спрятать концы в воду — означает: скрыть следы преступления.

Выезжать на чьей-нибудь спине — означает: достигать своих целей или используя кого-нибудь в своих личных интересах.

Стоять за чьей-нибудь спиной — означает: тайно или скрытно руководить кем-нибудь.

Вставать или стоять грудью за кого-нибудь — означает: подняться на защиту или стойко защищать.

Сыт, пьян и нос в табаке — означает: удовлетворенный и довольный человек.

Волк в овечьей шкуре — означает: злые люди или прикидывающиеся добрыми, но прячутся под маской кротости.

Тише воды, ниже травы — означает: человек, который скромно и тихо себя ведёт.

Воды в рот набрал — означает: человек молчит и не хочет отвечать.Льёт как из ведра

Точить или иметь зуб на кого-нибудь — означает: затаить обиду, строить козни или стремиться причинить вред.

Водой не разлить — означает: говорят о друзьях о крепкой дружбе.

Укоротить язык — означает: заставить замолчать или не говорить лишнее.

Вилами по воде писано (бабушка надвое сказала) — означает: результат не известен, еще не известно как именно будет, исход не ясен.

Ухватиться обеими руками — означает: с большим желание согласиться с каким-то предложением.

В рот не возьмешь — означает: говорят в том случае, если еда приготовлена невкусно.

Уши режет — означает: когда, что-то неприятно слушать.

Быть в зубах — означает: навязываться или надоедать.

Чёрт дёрнул за язык — означает: ненужное слово срывается с языка.

Бурчать под нос — означает: ворчать или ворчливо и невнятно бормотать.

Чесать языки — означает: сплетничать или злословить.

Бирюком жить — означает: быть угрюмым или ни с кем не общаться.

Широко открытый рот — признак удивления.

Белая ворона — означает: человек сильно или резко выделяющийся из окружающей среды.

Язык заплетается — означает: говорят, тогда, когда человек не можешь ясно что-то сказать.

Бежать высунув язык — означает: очень быстро бежать.

Язык проглотить — означает: замолчать или перестать говорить, нежелание говорить.

Аника-воин — означает: хвастун и храбрый только на словах или вдали от опасности.

Тема подборки: знаменитые устойчивые выражения — фразеологизмы (устойчивое сочетание слов)

Расскажите своим друзьям: