Цитаты на азербайджанском языке
В мире, насыщенном разнообразием культур и языков, цитаты становятся невидимыми нитями, объединяющими людей разных этносов и национальностей. Они переносят богатство мыслей, опыта и мудрости поколений, а каждая из них, словно капля в океане, приносит свой уникальный вклад в понимание жизни, любви, судьбы и человеческих отношений.
В этом контексте азербайджанский язык, язык азербайджанского народа, звучит как мелодия, переплетающая в себе тысячелетнюю историю, культурное наследие и национальный характер. Цитаты на азербайджанском языке становятся не только средством общения, но и зеркалом, в котором отражаются особенности мышления и философии этого народа.
Исторический путь Азербайджана, берущий свое начало в древности, пролегает через времена великих цивилизаций, сталкиваясь с различными культурными влияниями. В этом контексте цитаты на азербайджанском языке становятся уникальным отражением этнической и культурной идентичности, воплощением национального духа и глубоких, часто мудрых, суждений.
Богатство азербайджанской литературы, начиная с поэзии средневековья и до современных произведений, находит свое отражение в цитатах, которые становятся не только зеркалом культурного наследия, но и источником вдохновения для будущих поколений. От классических произведений великих поэтов, таких как Низами и Хагани, до современных авторов, азербайджанские цитаты предлагают уникальный взгляд на жизнь, человеческие отношения и духовное развитие.
Таким образом, цитаты на азербайджанском языке становятся неотъемлемой частью культурного богатства и языкового наследия этого удивительного народа. Они отражают историческую глубину, красоту выражения и философию, которая помогает понять суть человеческого бытия.
Я думаю о тебе — mən səndən fikirləşirəm.
Dunyada bir çox insan var. Bezisi duyğulu bezisi duyğusuz, bezisi qorxulu bezisi qorxusuz. Bezisi ağlayıb bezisi gulur amma gozelliklere ve xoşbextliye layiq olan bir insan var o da indi mesajımı oxuyur. Есть в жизни много людей. Некоторые романтики, а некоторые нет. Некоторые некрасивы, а некоторые нет. Некоторые плачут, некоторые смеются, но есть одна(один), которая(ый) достоин(на) лучшей красоты и счастья, это тот(та), который(ая) читает это сообщение.
Ты такой сердечный, искренний, благородный, изящный, изысканный, тонкий – sən çox naziksən.
Береги себя — özünü qoru.
Ты такой искренний — Sən çox səmimisən.
Обнимаю тебя — bağrıma basıram.
Ты такая(очень) красивая — Sən çox gözəlsən.
Ты (дающий волнение, возбуждение) такой эмоциональный, волнующий — Sən elə emosionalsan.
Ты красивый — Sən gözəlsən.
Ты изысканный, тонкий — Sən çox zərifsən.
Ты очень приятный, милый, интересный — Sən çox maraqlısan.
Солнце моё — Günəşim mənim.
Мой ангел — Mənim mələyim.
Мы такой понятливый, сообразительный — Sən çox başa düşənsən.
Her eşqin goy uzunde bir meleyi varmış. Yer uzunde tukenen her eşq uçun goy uzunde bir melek ağlarmış. İnan ki, bizim meleyimiz heç ağlamayacaq. У каждой любви есть свой ангел на небесах. На земле, когда заканчивается любовь у кого-то, тогда плачет их ангел. Наш ангел никогда не будет плакать.
Ты такой честный — Sən çox vicdanlısan.
Я по тебе очень скучаю — mən sənsiz darıxıram.
Ты великолепный(ая) -Sən çox gözəlsən.
En gozel deniz sahilinde uzulmemiş olandır, en gozel uşaq daha boyumedi, en gozel gunlerim seninledir ve sene soylemek istediyim en gozel soz daha soylenmemiş olandır; Seni sevirem. Eşq gulu tikanıyla dermeye oxşayır. Ellerin qan içinde qalır amma tikana gore gulu atmaq olmaz. Самый красивое море — это то, которое не поссорилось со своим берегом, самый хороший ребенок — тот, который не вырос, самые лучшие мои дни — это те, которые мы были вместе, и самое красивое слово — то, которое я тебе не сказал — Люблю тебя. Любовь похожа на то как рвать колючий цветок. Рука в крови, а цветок не бросишь,чтобы не случилось.
Ты такой(такая) чудесный(ая) — Sən belə qəribəsən.
Senin uçun uzaqdan sevmeyi, baxmadan gormeyi, toxunmadan hiss etmeyi, eşitmeden dinlemeyi, goz yaşlarımla gulmeyi ve qovuşmaq uçun sebr etmeyi oyrendim ancaq sensizliyi esla! Ради тебя я научился(лась) любить издалека, несмотря видеть, недотрагиваясь чувствовать, неслыша слушать, смеяться в слезах и терпеть ради того, чтобы быть вместе. Но смерится жить без тебя никак не могу!
Ты такой талантливый — Sən çox talatlısan.
Любовь моя – Sevgim mənim.
Ты такой привлекательный, соблазнительный — Sən çox cazibədərsən
Мой(моя) сладкий(ая) — Mənim şirinim.
Ты такой необыкновенный — Sən çox qeyri-adisən.
Сладких снов — gecən xeyrə.
Ты такой (сахарный) прелестный — Sən çox füsünkarsan.
Ты такой верный, преданный — Sən çox düzgünsən.
Та такой мягкий — Sən çox yumşaqsan.
В подборка собраны: высказывания, цитаты и фразы на азербайджанском языке с переводом на русский язык.