Народы мира

Цитаты на немецком языке

Фразы на немецком языкеТема сборника: высказывания, цитаты и фразы на немецком языке с переводом на русский:

Halt kein Gericht über fremder Vergangenheit – ihr kennt eure Zukunft nicht. Не судите чужого прошлого – вы не знаете своего будущего.

Wie schade, dass einige Momente des Lebens sich nie mehr wiederholen. Как жаль, что некоторые моменты никогда больше не повторятся.

Es fehlt manchmal nur ein Tropfen der Tapferkeit, der das Leben verändern kann. Иногда не хватает лишь капельки смелости, которая может изменить всю жизнь.

Das Leben ist ein Spiel. Жизнь – игра.

Schätzt eure Verwandten, bis sie nahe sind. Цените своих близких, пока они рядом.

Du musst die Minute lernen zu überleben, wenn es dich scheint, dass alles verloren ist. Умей пережить именно ту минуту, когда кажется что все потеряно.

Was aus Liebe getan wird, geschieht immer jenseits von Gut und Böse. То, что делается из любви, всегда находится по ту сторону добра и зла.

Träume, als ob du ewig leben wirst. Lebe so, als ob du heute stirbst. Мечтай так, словно ты будешь жить вечно. Живи так, словно умрешь сегодня.

Dem wird befohlen, der sich nicht selber gehorchen kann. Приказывают тому, кто сам себе не умеет повиноваться.

Только чистый сердцем может сделать хороший суп...Lernt das Leben zu genießen. Leiden lehrt es euch. Учитесь наслаждаться жизнью. Страдать, она научит сама.

Vergeben und vergessen heißt kostbare Erfahrungen zum Fenster hinauswerfen. Прощать и забывать, значит выбрасывать ценный опыт в окно.

Nicht dass du mich belogst sondern, dass ich dir nicht mehr glaube, hat mich erschüttert. Меня потрясло не то, что ты меня обманываешь, а то, что я тебе больше не верю.

Intuition ist das Leben! Интуиция – это жизнь!

Bevor sich zu ergeben, erinnere dich, wofür du alles begonnen hast. Прежде чем сдаваться, вспомни, ради чего ты все начинал.

Man muss keine Angst vor den Veränderungen haben. Sie kommen oft im Moment, wenn sie notwendig sind. Не стоит бояться перемен. Часто они случаются именно в тот момент, когда они необходимы.

Niemand als du. Никто, кроме тебя.

Erinnerungen sind ein Wunder: sie erwärmen von innen und reißen sofort in Teile. Воспоминания удивительная штука: согревает изнутри и тут же рвёт на части.

Religion ist Ehrfurcht – die Ehrfurcht zuerst vor dem Geheimnis, das der Mensch ist. Религия – это благоговение – в первую очередь перед тайной, которую представляет собой человек.

In dem Augenblick, in dem ein Mensch den Sinn und den Wert des Lebens bezweifelt, ist er krank. В тот момент, когда человек сомневается в смысле и ценности жизни, он болен.

Eine Liebe, ein Schicksal. Одна любовь, одна судьба.

Du kannst von den Umstanden und Menschen weglaufen, nie kannst du aber von deinen Gedanken und Gefühlen fliehen. Ты можешь убежать от обстоятельств и людей, но ты никогда не убежишь от своих мыслей и чувств.

Ich gehe zu meinem Traum. Иду к своей мечте.

Jeder Mensch hat sein Recht auf einen Fehler. Nicht jeder Fehler hat ein Recht auf Verzeihung. Каждый человек имеет право на ошибку. Но не всякая ошибка имеет право на прощение.

Счастье и люди - Альберт Швейцер...Verzeihen ist nicht schwierig, schwierig ist es aufs Neue zu glauben. Прощать не сложно, сложно заново поверить.

Es gibt keine ideale Menschen, schätzt diejenige, die eure Mängel lieben können. Идеальных людей не бывает, цените тех, кто смог полюбить ваши недостатки.

Wir denken selten an das, was wir haben, aber immer an das, was uns fehlt. Мы редко думаем о том, что имеем, но всегда о том, чего нам не хватает.

Glück ist immer mit mir. Удача всегда со мной.

Menschen verlangen immer die Wahrheit, die gefällt ihnen aber so selten. Люди всегда требуют правды, но она редко приходится им по вкусу.

Je stärker du etwas liebst, desto schwieriger ist es zu verlieren. Чем сильнее что-то любишь, тем сложнее это терять.

Rette und bewahre. Спаси и сохрани.

Der Mann ist leicht zu erforschen, die Frau verrät ihr Geheimnis nicht. Мужчину легко узнать, женщина же не выдает своей тайны.

Темы выпуска: интересные изречения, афоризмы, фразы и цитаты на немецком языке, с переводом на русский язык.


Статья была изменена: 20 января, 2024