Александр Поуп — Цитаты

( «Александр Поп»)

Александр Поуп (на английском: Alexander Pope; 1688—1744) — английский поэт, один из крупнейших авторов британского классицизма.

В каждом человеке ровно столько тщеславия, сколько ему недостает ума.
Каждый человек отличается от другого и с каждым днём отличается сам от себя.
Надежда, сопровождающая нас всю жизнь, не покидает нас даже в час смерти.
Нет микроскопа, который бы так увеличивал, как глаза человека, любующегося собой.
Покупать книги только потому, что они выпущены известным издателем, все равно, что покупать совсем не приходящийся впору костюм только потому, что сшит он известным портным.
Приходить в гнев — значит вымещать на себе ошибки другого.
Разница между так называемым обыкновенным обществом и большим светом заключается разве только в том, что разговоры, в сущности одинаковые, ведутся в небольшой комнате или в большом салоне, за малым или большим столом, за двумя свечами или за двадцатью канделябрами.
Силу уму придают упражнения, а не покой.
Слова подобны листьям: дерево, рождающее их очень много, приносит очень мало плодов.
Тот, кто лжет, не отдает себе отчета в трудности своей задачи, ибо ему предстоит еще двадцать раз солгать, чтобы поддержать первую ложь.
Характер, который в житейском обиходе обыкновенно называется приятным, составляется из вежливости и фальши.

 

Природы строй, её закон

В извечной тьме таился

И бог сказал: «Явись, Ньютон!»

И всюду свет разлился. — эпитафией стала другая надпись на латыни, эта была позже начертана на мраморной табличке и размещена в комнате дома в Вулсторпе, в которой Ньютон родился

 

Nature and nature’s laws lay hid in night;

God said «Let Newton be» and all was light.

  — эпитафия для могилы Ньютона в Вестминстерском аббатстве
 

Был этот мир извечной тьмой окутан

«Да будет свет!» — И вот явился Ньютон. — перевод-парафраз С. Я. Маршака

  1. Артур Конан Дойл. Этюд в багровых тонах (глава I) / перевод Н. К. Тренёвой, 1966.
  2. Советские издания 1930-40-х работ Ньютона.
  3. 3,03,1 The Epigrammatists: A Selection from the Epigrammatic Literature of Ancient, Mediæval, and Modern Times (1875) by Henry Philip Dodd, p. 329.
  4. Избранные переводы. — М., 1946.

Ещё по теме:

Расскажите своим друзьям: