Просто вместе (Гавальда) — Цитаты

Просто вместе (на французском: Ensemble, c’est tout) — роман Анны Гавальда 2004 года.

 

— Кофе?

— Нет, колу, пожалуйста.

 

Место было унылое. Пахло клеем, теплой «Фантой» и нереализованными мечтами о славе.

 

Жить вместе людям мешает их глупость, а вовсе не различия…

 

Считаем до трёх!

Белые: кожа, зубы, руки.

Чёрные: глаза, ресницы, веки.

Красные: губы, щёки, ногти.

Длинные: тело, волосы, руки.

Короткие: зубы, уши, ступни.

Узкие: рот, талия, щиколотки.

Пышные: плечи, ляжки, бёдра.

Маленькие: соски, нос, голова.

 

Да что проблемы… Дети болеют, муж проигрывает деньги, невестка играет на нервах, сосед насрал в лифте, телефон отключили, а так все в порядке…

 

Если бы меня попросили свести мою жизнь к одному-единственному событию, я назвал бы следующее: в семь лет почтальон переехал мне голову.

 

Может, пойти в кино? А с кем потом обсуждать фильм? Зачем человеку эмоции, если не с кем ими поделиться?

 

Пусть тряпки и салфетки лежат в одном ящике, жизнь гораздо забавнее, если в ней есть место беспорядку.

 

Маленькая точка — это ты…

 

Ад куда страшнее… Ад — это когда ты больше не можешь видеть тех, кого любишь…

 

Это всего лишь гипотеза. История скоро закончится, и подтверждения своей правоты мы не получим. Да и в чем вообще можно быть уверенным? Сегодня тебе хочется одного — сдохнуть, а завтра просыпаешься и понимаешь, что нужно всего лишь спуститься на несколько ступенек, нащупать на стене выключатель и увидеть жизнь в совсем ином свете…

 

Эй! Знаешь, ты жутко хорошенькая, когда тебе хорошо.

 

Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.

 

Просто он хотел спать с ней в своей детской постели.

 

— Думаешь, это похоже на грифели твоих карандашей? Полагаешь, будто они стираются, если ими пользоваться?

— Кто они?

— Чувства.

 

И они остались на улице.

Совсем одни.

Вдвоём.

 

Почему ты просто не скажешь: «Не хочу, чтобы ты уезжал»?

Перевод

Е. В. Клокова

Расскажите своим друзьям: