Кино

Цитаты из фильма «Назад в будущее»

«Назад в будущее» (на английском: Back to the Future) — научно-фантастический фильм 1985 года, первая из трёх частей о путешествиях во времени, описывающий альтернативные реальности маленького американского городка Хилл-Вэлли и нескольких проживающих там семей. Режиссёр: Роберт Земекис. Сценаристы: Роберт Земекис и Боб Гейл. Теглайн: «Семнадцатилетний Марти МакФлай пришёл вчера домой пораньше. На 30 лет раньше.»

Слоганы:

«He’s the only kid ever to get into trouble before he was born.»

«He was never in time for his classes… Then one day he wasn’t in his time at all.»

«Marty McFly’s having the time of his life. The only question is — what time is it?»

«Meet Marty McFly. He’s broken the time barrier. Busted his parents’ first date. And, maybe, botched his chances of ever being born.»

Марти МакФлай

Господи, Джордж, я удивляюсь что я вообще родился… — Комментируя нерешительность Джорджа, который не знает, как пригласить Лоррейн на свидание

Наверное, ребята, вы ещё не созрели. Но вашим детям понравится. — Видя ошеломление публики после исполнения в 1955 году песни «Johnny B. Goode»

Если у вас будут дети, и если один из них, в возрасте восьми лет, случайно подожжёт ковёр в гостиной, не ругайте его… — Джорджу и Лоррейн перед возвращением в своё время

Так ты мой дядя Джой? Привыкаешь к решётке, малыш? — Дядя Марти в 1985 сидит в тюрьме

Доктор Эмметт Браун

А это просто удивительно… Целая переносная телестудия! Неудивительно, что ваш президент актёр — ему это надо. — Осматривая видеокамеру

В тот день я изобрёл путешествие во времени! Как сейчас помню… Я стоял на унитазе и вешал часы. Вдруг подскользнулся, ударился головой о раковину, а когда очнулся мне было видение, необычная картинка, а на ней вот это — именно он делает путешествие во времени возможным — конденсатор потока!

Дороги? Там, куда мы едем, они не нужны. — Поднимая DeLorean в воздух

Знаешь, что это значит для меня? То, что эта хреновина вообще не работает! — Про устройство чтения мыслей, попробовав применить его на Марти

Извини за грубость исполнения модели. У меня не было времени сделать в масштабе или раскрасить. — Показывая макет городской площади

Когда эта крошка разгонится до 88 миль в час, ты такое увидишь… — Перед первым путешествием DeLorean

Джордж МакФлай

Моя гульба звала меня тобой. — Пытаясь пригласить Лоррейн на свидание

Ночью прилетел Дарт Вейдер с планеты Вулкан и сказал мне, что если я не приглашу Лоррейн, он расплавит мне мозги.

Эй, ты, убери свои грязные лапы… А что, необходимо ругаться? — Репетируя с Марти героическое поведение перед Лоррейн

Я Джордж. Джордж МакФлай. Я твоя гульба. То есть твоя судьба. — Пытаясь пригласить Лоррейн на свидание

Другие персонажи

Чак! Чак! Это Марвин! Твой кузен Марвин Берри! Помнишь, ты всё новое звучание искал?! А как тебе это?!

Моя сосна! Космический ублюдок, ты сломал мою сосну! — Уезжая с фермы Пибоди, Марти снёс одну из двух сосен

Идиот. А всё воспитание! Его родители, наверное, тоже идиоты. Лоррейн, родишь такого сына, я от тебя отрекусь! — Про Мартина МакФлая, своего внука

Диалоги

Эмметт Браун: Тогда скажи мне, гость из будущего, кто будет президентом Соединённых Штатов в 1985 году?
Марти МакФлай: Рональд Рейган.
Эмметт Браун: Рональд Рейган? Актёр?! А вице-президент кто? Джерри Льюис?!

Лоррейн Бейнс: У вас есть телевизор?
Марти МакФлай: Ну да, у нас их даже два.
Милтон Бейнс: Надо же! Должно быть вы богатые!
Стелла Бейнс: Милый, он тебя дразнит. Двух телевизоров ни у кого быть не может.

«Голди» Уилсон: Где гордость?! Где уважение собственного достоинства?! Разве ты не знаешь: один раз дашь слабину, и на тебе всю жизнь ездить будут! Глянь на меня! Я не буду в этой забегаловке работать вечно. Нет, сэр! Я пойду учиться в вечерней школе и после неё я стану большим человеком!
Марти МакФлай: Так и есть, он станет мэром!
«Голди» Уилсон: Да, я буду… Мэээээром!… Вот это замечательная мысль! Я буду баллотироваться в мэры!
Лу Карузерс: Ха, мэр: чёрный! Держи карман шире!
«Голди» Уилсон: Вот увидите, сэр, я стану мэром! Самым влиятельным человеком в Хилл-Вэлли! Уж я наведу порядок в этом городе!
Лу Карузерс: [подавая ему метлу] Отлично, начни с подметания пола. — После стычки Джорджа МакФлая и Биффа, Голди порицает бесхребетность Джорджа

Марти МакФлай: Док, где ты его взял?! Ведь плутоний просто так не купишь… Ты что, его стащил?!
Эмметт Браун: Ну конечно! У группы ливийских террористов. Они заказали мне бомбу, а я отдал им оболочку, начинённую запчастями от игрового автомата!

Марти МакФлай: Ты что, сделал машину времени… из DeLorean?
Эмметт Браун: Я так понимаю: если уж делать машину времени, то делать со вкусом!

Дженнифер Паркер: Твоя мать знает о завтрашней поездке?
Марти МакФлай: Да ладно тебе, перестань! Она думает, что я еду с друзьями. Дженнифер, она будет в ярости, если узнает, что я еду с тобой и затеет старую песню на тему «В моё время я такими вещами не занималась». Я уж думаю: не родилась ли она монашкой…
Дженнифер Паркер: Она хочет, чтобы ты был благовоспитанным.
Марти МакФлай: Я думаю, что она зря старается.

Джеральд Стрикленд: МакФлаи никогда ничего не добивались за всю историю Хилл-Велли!
Марти МакФлай: Я попробую изменить историю.

Эмметт Браун: Это мои часы звонят?
Марти МакФлай: Да, сейчас восемь часов.
Эмметт Браун: Прекрасно! Эксперимент удался! Они опаздывают ровно на 25 минут!
Марти МакФлай: Погоди-ка… минуточку, Док! Сейчас что, 8:25?
Эмметт Браун: Именно!
Марти МакФлай: Чёрт, я в школу опаздываю!

Марти МакФлай: Да, тяжёлый случай…
Эмметт Браун: Тяжесть тут совершенно ни при чём. — Док объясняет Марти последствия его вмешательства в первую встречу его родителей

Лоррейн Бейнс: Марти, мы тебя ещё когда-нибудь увидим?
Марти МакФлай: Гарантирую. — Перед возвращением Марти в своё время

Эмметт Браун: Кто твой отец?
Марти МакФлай: Вот этот… (указывает на Джорджа, на спине которого прикреплен листок с надписью «Пни меня»)
Эмметт Браун: Может, тебя усыновили?

Джордж МакФлай: Кто ты?
Марти МакФлай: Молчи, землянин! Меня зовут Дарт Вейдер (тяжёлое дыхание), я пришелец с планеты Вулкан! — Марти, одевшись в антирадиационную защиту, заставляет Джорджа пригласить Лоррейн на свидание

Эмметт Браун: Смотри, это же я! Слава Богу, я не лысый… Но что это на мне надето?
Марти МакФлай: Это антирадиационный костюм.
Эмметт Браун: Антирадиационный костюм? Ну конечно… Радиоактивные осадки после ядерных войн. — Просматривая видеозапись с камеры

Марти МакФлай: Док, послушай, всё, что нам нужно — это немного плутония!
Эмметт Браун: Хо-хо, уверен, что в 85-ом плутоний продаётся в каждой аптеке, но в 1955 его достать трудно! Марти… я боюсь, что ты тут застрял навсегда…


Статья была изменена: 13 февраля, 2024