Мультфильмы

Цитаты из мультфильма «Мулан»

«Мулан» (на английском: Mulan) — полнометражный мультфильм 1998 года, выпущенный студией Walt Disney Pictures.

 

Мушу: Эй, ты! Глыба! А ну-ка, сгоняй за Мулан! Давай, друг, отправляйся!

 

Мушу: (притворяется духом) Я ослышался? Кому-то нужно чудо. А ну скажи «Аа».
Мулан: Ааа!
Мушу: Очень похоже!

 

Мулан: Хм, предки послали ящерицу помочь мне?
Мушу: Эй! Дракона! Дра-ко-на, а не ящерицу. Я не телепаю языком.
Мулан: Но ты…
Мушу: Ужасный? Кошмарный?
Мулан: Крохотный!
Мушу: Ну конечно! Я уменьшился нарочно. Не сделай я этого, твоя корова околела бы от страха… Стоять, Зорька!

 

Мушу: Стукни его, они это любят.
(Мулан толкает Яо, который врезается в Чьен-По)
Чьен-По: О, Яо, у тебя есть друг?
Мушу: Отлично! Теперь шлёпни по заднице…
(Мулан шлёпает Яо по заду, тот хватает её за воротник)
Яо: О-хо-хо! Я тебя сейчас так отделаю, у твоих предков го-ло-ва пойдёт кругом!

 

Мулан: Фуф, чуть не спалились.
Мушу: А я чуть не сблевал. Ты в долгу у меня теперь.
Мулан: Голые мужчины — это отвратительно.
Мушу: Нет уж. Это больше я кусать не стану.

 

Мушу: Так, что ты там накалякал? «Дорогой генерал Ли, мы ждём гуннов у перевала, было бы неплохо, если ты явишься сюда». Ага. Чудесно. И будь добр, принеси ещё розовых лепестков. Он военный!!! Они так не пишут!

 

Мушу: Эй, буцефал, прокатишь?

 

Мушу: Коня-то она спасла!..

 

Мулан: А может я это не из-за отца сделала? Может я хотела доказать себе, чтобы смотря в зеркало, я видела личность? Но я была не права. Ничего я в нем не вижу.
Мушу: Его просто надо слегка почистить. Гляди, какая ты хорошенькая.

 

Мушу: ( сверчку) Что? Ты не приносишь удачу? Ты наврал мне? (коню) А ты кто? Овца?

 

Мушу: Ладно, пошли драть гуннские задницы.

 

Зажигатели фейерверка: Ааа!!! Ты кто?!
Мушу: Дракон в пальто!

 

Император: Я очень много о тебе слышал, Мулан. Ты украла доспехи своего отца, сбежала из дома, прикинулась солдатом, подвела своего командира, опозорила китайскую армию, разрушила мой дворец и… и… спасла всех нас.

 

Император: Нам нельзя рисковать, генерал. Одно рисовое зерно склоняет чашу весов. Один человек может стать залогом победы или поражения.

 

— Эй, а ну проваливай отсюда, цыплёнок.
Мушу: (услышав, что Яо назвал Мулан «цыплёнком») Цыплёнок?! А ну-ка повтори, толстая пельменина!

 

Яо: Не готовит тут никто нам блюд отменных!
Линг: Но всегда любили девушки военных!
Солдаты: Здесь девчонок нет, и это нам всех прочих бед больней!

 

Чи Фу: (при виде драки в лагере) Просто красота!

 

Шань Ю: Он (император) сам меня вызвал! Построив Великую Стену, он бросил мне вызов. Что ж, я готов сразиться… Идите! Пусть император пришлёт лучших воинов. Я готов. Сколько гонцов нам требуется?

— Один.

 

Мулан: (пишет тушью на руке, пытаясь запомнить) Тихая и… скромная. Изящная. Вежливая. Тонкая. Утончённая. Сдержанная… Пунктуальная!

 

Чи Фу: Превосходная стратегия! Я обожаю сюрпризы!

 

Чи Фу: (после неудавшегося купания в озере) Что за наглые разбойники!.. Вам придётся купить мне новые белые тапочки! И я не визжу, как девица… ААААААААААА!!!

 

Великий Предок: Мушу! Перед тобой хранители семейства. Их дело?..
Мушу: Оберегать семью.
Великий Предок: А твоё дело, о разжалованный?
Мушу: Э… Бить в гонг.

 

Мушу: (будит предков) Созывается семейное собрание. Ну-ка давайте, давайте, оживайте! Ну-ка просыпайтесь, и поскорей! От долгого сна красоты у вас не прибавится, поверьте!

 

Линг: Привет, Пинг. Ты голоден?
Яо: Дааааа… Попробуй-ка на вкус мой кулак, малыш!

 

Ли Шанг: Как тебя зовут?
Мулан: Я… э… э… я…
Чи Фу: Твой командир только что задал тебе вопрос!
Мулан: У меня есть имя… Ха! И это имя мужское.
Мушу: Линг! Да, Линг!
Мулан: Его зовут Линг…
Ли Шанг: Меня интересует не его имя, а твоё!
Мушу: Скажи «А… а… пчхи»!
Мулан: Апчхи!
Ли Шанг: Апчхи?!
Мушу: Будь здоров! Хе-хе-хе, вот умора!
Мулан: Мушу…
Ли Шанг: Мушу?
Мулан: Нет!
Ли Шанг: Так как же?!
Мушу: Пинг! Был у меня такой друг!
Мулан: Я — Пинг!

 

Чи Фу: Тихо! Чего вы хотите?
Солдат: Я хочу жареную лапшу!
Чьен-По: А я креветки с винным соусом!
Чи Фу: Очень смешно!

 

Чи Фу: (поёт) Дома ждёт меня одна такая дама…
Яо: (шёпотом) Влюблена в него из женщин только мама!

 

Фа Зу: Как пышно цветут в этом году деревья… Но гляди! Вон то не цветёт. А, однако, когда оно распустится — я уверен, оно окажется красивей всех.

 

Линг: (поёт) Лицо красиво, как луна,

Как две звезды глаза…
Яо: Она должна любить меня

И силу уважать!
Чьен-По: А мне мила в девчонке лишь одна картина —

Она готовит мне свинину,

Кур, плов, мясо!
Все: Ммм…

 

Чьен-По, Линг и Яо: (заметили Мулан во время купания в озере) Привет, Пинг!
Мулан: О! Хэй, ребята, я не знал, что вы здесь. Решил помыться. А сейчас я должен идти, пока!
Линг: Эй, постой! Мы с тобой обходились не по-дружески. Давай начнём заново. Итак, я — Линг.
Чьен-По: А я — Чьен-По.
Мулан: Привет, Чьен-По!..
Яо: А я, если разрешите — Яо, король скал! И вам, девчонки, со мной ни за что не справиться!
Линг: Ах, так? Нет! Мы с Пингом тебя сделаем!
Мулан: Мне ничего от него не надо.
Линг: Пинг! Надо подраться!
Мулан: Нет. Не надо. Лучше просто закрыть глаза и… пфффф… поплавать.
Линг: Давай! Не будь… Ай! Меня укусили!
Мушу: (выныривает из воды) Тьфу! А-а, чёрт, невкусно.
Линг: ЗМЕЯ!!!
Линг, Чьен-По и Яо: (в панике)Помогите!!! Змея!!! Помогите!!!
Линг: Вот тебе и король скал!.. Ха! (Яо сталкивает его в воду)

 

Мушу: Ты видела этих гуннов?! Они вылезли из-под снега… как подснежники!!!

 

Шань Ю: Склонись!
Император: Как бы ветер не ярился, гора не склонится перед ним.

 

— Мулан, ты уже должна быть в городе. Мы надеемся, что ты…
— Приумножишь честь нашей семьи! Не волнуйся, отец, я тебя не подведу.

 

— Ты исчерпала все средства.
— Ещё нет!

 

— Я знал, что мы выберемся, старик! Извини… старуха.

 

Ты на сто уловок будь всегда готов.
Только тот, кто ловок, победит врагов.

 

— Хоть Ваш отец и генерал, я всё-таки советник самого императора! И кстати, между нами — я сам получил эту должность. Вы свободны!

 

— Я послужу императору вместо отца!

 

— Цветок, распустившийся в непогоду, редчайшая драгоценность…
— Эм… Простите?
— Такие девушки рождаются не каждое столетие!

 

— Капитан Ли Шанг, командир лучшего войска в Китае… Нет! Лучшего войска на свете!

— Просто красота.

 

— Почтенные предки, пожалуйста, помогите Мулан понравиться свахе сегодня.
— ВАФАВААВАФАВАВАФ
— КУДАХТАХТАХ
— Прошу, пожалуйста, помогите.

 

— Меня зовут Мулан. Я сделала это ради отца. Я не думала, что так всё выйдет. У меня не было выхода! Пожалуйста, поверьте!

 

— Зря я не помолилась предкам об удаче.
— Откуда у них удача? Они же умерли.

 

— Постой! Ты забыла меч!
Моя крошка отправляется в бой…

 

Не был я спортсменом в школе, вот беда…

 

— Вам следовало бы отучить дочь распускать язык в присутствии мужчин!

 

— Какое безобразие! Выглядишь ты, как невеста. Но ты никогда не принесёшь почёта в семью!

 

— Какие вы молодцы. Нашли войско гуннов.

 

— Тощая… Будет трудно рожать сыновей.

 

— Ладно! Хватит! Позор всему вашему семейству! Так и запиши. Ты опозоришься, твоя корова опозорится, и ещё…
— Стой!

 

— Опоздать в такой день! Зря я не помолилась предкам об удаче.
— Откуда у них удача? Они же умерли.

 

— Отец, я привезла тебе меч Шань-Ю и медальон императора. Эти вещи послужат чести семьи.
— Величайшая честь для меня, что ты моя дочка. Я так по тебе скучал!
— Я тоже скучала, папа!

 

— Если начнут задираться — дай хорошего пинка.
— Но мне не хочется пинать ногами.
— Не болтай с полным ртом! Сделай грозное лицо.

— Ох, всех зайцев в округе разогнала…

 

— Так, мы на месте. Где мужская осанка? Разведи плечи! Грудь колесом! Ноги врозь — и пошла! Раз, два, три!

 

— Идти за ней? Да ты в своём уме? После заварухи с этим булыжником я вернусь в храм только, если её наградят медалью!

 

— Моя крошка стала совсем взрослой… И спасла Китай. Платка нет?

 

— Я жив! Кому из смертных нужна моя помощь? О, великий предок, одно слово, и я уже там! И вот, что я скажу: глупец, осмелившийся посягнуть на наше семейство, узнает, сколь велик мой гнев!!!

 

— Счастье было так близко… так близко! Я ублажил бы предков, занял свою былую должность… эх. Все труды насмарку, блин.

 

— Выполняй обязанности, сохраняя спокойствие и достоинство. Сначала думай, а потом дуй… действуй! Тогда ты добьёшься почёта.

 

— Тебе нельзя идти на войну!
— Мулан!
— В Китае много молодых, пусть они сражаются!
— Это огромная честь защищать родину и свою семью.

— И ради этой чести ты погибнешь!
— Значит, я погибну, исполняя свой долг.
— Но если…
— Я знаю свои обязанности! Хорошо бы и тебе знать свои.

 

— Ладно, хватит, вылезай, а то у тебя сморщится кожа и всё такое.
— Мушу, если ты боишься — посторожи меня.
— Да-да. Посторожи, чтобы всё не пошло прахом из-за моих глупых женских привычек!


Статья была изменена: 24 января, 2024