Кабачок «13 стульев» — Цитаты

Кабачок «13 стульев» — юмористическая передача Центрального телевидения СССР, выходившая в эфир с января 1966 по октябрь 1980 года.

Ведущий

Гроза нашего треста, пан Директор. Поддерживая репутацию строгого руководителя, он не решился объявить благодарность всем нашим женщинам, и поэтому объявил выговор всем нашим мужчинам.
Он [пан Директор] обладает удивительным свойством: как бы ни был завален работой, ему всегда удаётся её развалить.
Пан Директор. Ходит на службу с портфелем, а говорит, что несёт свой крест. Последнее время переживает большую трагедию: ненавидит без взаимности.
Пан Директор. Обычно из двух зол он выбирает то, которое легче причинить.
Наш неповторимый пан Директор. Никогда не приближается к цели. Всё время приближает её к себе.
Не знаю, что вам сказать про пана Директора. Он так и сияет от счастья. Хочется надеть на него абажур.
Пан Спортсмен. Душа, где не ступала ещё нога человека.
Пан Спортсмен. Вы давно, наверное, обратили внимание, что самая сильная сторона его личности — это нижняя челюсть, выдерживающая любые удары судьбы.
Наш пан Спортсмен выражает минимум содержания при помощи максимума слов. Да и те не бросает на ветер, когда не знает, куда ветер дует.
Пан Спортсмен. Хотя он и не музыкант, а футболист, но в некоторых матчах играет первую скрипку.
Наш знаменитый пан Спортсмен. К предстоящей Олимпиаде изобрел новый секундомер с замедленным ходом, который позволит вдвое улучшить любой олимпийский рекорд.
Бармен нашего кабачка пан Беспальчик. С тех пор, как он встал за стойку, много воды утекло из крана в бочки с пивом.
Хозяин всех тринадцати стульев пан Беспальчик. С 1 сентября категорически отказался разбавлять пиво водой и теперь разбавляет только воду пивом.
После многолетних экспериментов [пан Беспальчик] пришёл к выводу, что если истина — в вине, то заблуждение — пытаться отыскать её там.
Бармен нашего кабачка пан Беспальчик. Кулинар высочайшего класса. При желании из одного кролика может приготовить двести порций куропатки.
Режиссёр нашего трестовского театра пан Гималайский. Его последняя постановка наделала много шуму. Во время действия три раза падали декорации.
Страховой агент нашего треста пан Трепыхальский. Человек с хорошо поставленным внутренним голосом.
Пан Профессор. Его тайная мечта — ещё раз прочитать книгу жизни, но уже без очков.
Пан Профессор. Пытается вернуть детство, впав в него.
Пан Профессор. Путём длительных сложных экспериментов пришёл к выводу, что физический труд переходит в умственный, если им заниматься мысленно.
Учёный почти с мировым именем, пан Профессор. В своей последней научной работе ему убедительно удалось доказать, что все белые вороны — крашеные.
Пан Владек. Даже опытный окулист не смог помочь ему найти свой собственный взгляд на семейную жизнь.
Если они [Тереза и Владек] и спорят между собой, то только о том, кто кого осчастливил.
По утверждению Терезы, идеальный муж тот, кто считает, что нашел себе идеальную жену.
В семейных баталиях Тереза обычно берёт Владека сердечным приступом.
Пани Тереза очень добрая женщина. Она прощает Владека даже тогда, когда тот ни в чём не виноват.
Пан Владек недавно пришёл к выводу, что пора снова носить женщин на руках, а то хозяйственные сумки у них стали очень тяжёлые.
Пан Владек, хоть и скупой, но всё-таки рыцарь. Никогда не берет билеты в трамвае, зато всегда уступает место женщине.
Наши старые знакомые Тереза и Владек. Супруги живут по закону единства и борьбы противоположностей. Считая, что всё действительное разумно, Гегель не имел в виду их брак.
В своей семье она [Тереза] так крепко взяла в руки инициативу, что чуть не задушила её.
Пан Гималайский. С тех пор, как поймал себя на лжи, больше никому не верит.
Злые языки поговаривают, что актёрам он [Пан Гималайский] даёт значительно меньше, чем кассир.
Его [пана Гималайского] последнее новшество — привязные ремни к креслам зрительного зала.
Пан Юрек, таксист. На чаевые смотрит свысока, однако никогда не теряет их из виду.
Пан Юрек, таксист. Всё время порывается выйти в люди, хотя те ничего плохого ему не сделали.
Она [пани Катарина] временами бывает так неприступна, что даже не разговаривает сама с собой.
Волосы она красит, платье шьёт у портнихи, глаза подводит, походку отрабатывает, а ахиллесова пята у неё прикрыта шляпой.
Пани Катарина… решила заняться спортом и неплохо освоила воздушную гимнастику. Целыми днями висит на телефоне.
Пани Катарина. Модница широкого профиля. Платье она обожает — макси, а работу — мини.
Каролинка, дочь пани Птушек. У неё сейчас переходный возраст — время, когда девушка начинает удивляться, как у такой глупой мамы могла появиться такая умная дочка.
Пани Каролинка. Глядя на неё, начинаешь понимать, что современной женщине быть слабой не под силу.
Пани Каролинка убеждена, что с равнодушием мужчин надо бороться косметическими средствами.
Пани Каролинка решила принять участие в подготовке к Олимпиаде-80. На каждую руку она собирается надеть по пять колец.
За годы работы она [пани Зося] обнаружила, что лучше всего гадать на кофейной гуще. Это тонизирует и бодрит.
Официантка нашего кабачка пани Зося. Всякое производство считает вредным, если там приходится работать.
Хозяйка нашего кабачка пани Зося. Даже если она иногда ошибается как человек, то всегда бывает права как женщина.
Пани Моника. Недавно открыла секрет, как избавляться от любых неприятностей, говорит она: «Встаньте к ним спиной, и они окажутся у вас позади».
А это, конечно, пани Моника. Недавно пан Профессор ей сказал, что она женщина бальзаковского возраста. И теперь она срочно пытается выяснить, сколько же лет этому Бальзаку.
«Ничего, что я кое-кому проигрываю в возрасте, — говорит она [пани Моника] своему Бонифацию, — но зато я выигрываю в весе».
Счетовод Вотруба. Знает себе цену, и она его очень огорчает.
Пан Вотруба. Это тихий, скромный человек. Очень любит природу за то, что она не может повредить ему по службе.
Пан Вотруба. Никогда не интересуется, что о нём думают товарищи по работе: знает, что это приводит к одиночеству.
Счетовод Вотруба — очень осторожный человек. Даже переходя собственную комнату, он соблюдает правила уличного движения.
Непревзойдённый трестовский счетовод-снайпер пан Вотруба. Даже когда он метит в личную цель, всегда попадает в казённые средства.
Пан Пузик. Крайне осторожный человек. Ничего не берет на свою ответственность. Даже когда он утверждает, что земля вращается, добавляет: «По словам Коперника».
Этот человек [пан Изобретатель] сначала был фотографом, но на это занятие у него не хватило выдержки.
Пани Ирену вы, конечно, помните. Никогда не отстаёт от времени и не пристаёт к нему.
Наш Поэт. В нем есть что-то от поэта и что-то от Пегаса.
Руководитель нашего оркестра. Считает, что хорошо разбирается в музыке, поскольку ничего не понимает в живописи.
Да, это пан Зюзя. Его девиз — работать для будущих поколений. Просто потому, что одно поколение не в силах исправить всех его ошибок.
Он [пан Зюзя] давно отдал на суд читателя свои произведения, но сам на этот суд так и не явился.
Пан Регулировщик. Неплохой парень. Звёзд с неба не хватает, ждёт, пока она упадёт к нему по разнарядке.
Официантка нашего кабачка пани Зося. Обладает редчайшим кулинарным даром. У неё комом выходит не только первый блин, но и последний.
Она [пани Ева] только недавно узнала, что сервант и Сервантес продаются в разных магазинах.
«О вкусах не спорят», — говорит она [пани Ядвига] мужу и кормит его одними пельменями.
Даже гвоздь сезона бывает ржавым.
Из юности мы уже вступили в пору зрелости — возраст, когда мы остаёмся молодыми, но с гораздо большими усилиями.
Если раньше продукция этого дома моды не залёживалась на прилавке, то теперь она не залёживается даже под прилавком.
Ну что ж, правду говорить выгодно: по крайней мере, не надо помнить, что ты говорил раньше.
У нас в кабачке впервые, а ему уже что-то не нравится! И это в нашем-то кабачке, где посетителям создаются все условия! Даже если он любит стряхивать пепел в чашечку с кофе, так ему кофе подадут в пепельнице.

Пан Директор

Не волнуйтесь, пан Беспальчик. Если не придёт второе дыхание, прибегнем к искусственному.
С минуты на минуту придут наши любимые женщины, а у нас тут Варфоломеевская ночь, хотя и при электричестве.
Тот, у кого есть голос, но нет слуха, поет дуэтом. Тот, у кого ни слуха, ни голоса, поет квартетом.
У меня очень противоречивый характер. Меня либо не любят, либо ненавидят.
Кто работает на совесть, а кто и на других заказчиков.
Я ему покажу, я его научу держать свою ахиллесову пяту за зубами.
Запомните, Вотруба, главное — это уяснить себе свои недостатки. Позднее всегда найдется время, чтобы к ним привыкнуть.

Пан Вотруба

Ушел в лучшую жизнь, вернусь через полчаса.
Выходя из себя, оставляйте дверь открытой, чтобы иметь возможность вернуться.
Пан Директор, из всех недостатков я признаю только один: материальный.
Всякую мысль, пришедшую ночью в голову, нужно рассматривать утром, при дневном освещении.
Холостяк — это человек с недостатками, о которых он пока ничего не знает.
Если бы я пользовался такими выражениями, как наш директор, про меня бы сказали, что я хулиган, а про него — «энергичный руководитель».

Пан Гималайский

Голуби мои сизокрылые!
Лебеди мои белокрылые!
У вас такое болезненное воображение, пани Моника, что его хватит на десять больничных листов.
Не надо так преувеличивать, вы не микроскоп.
Если вы хотите, чтобы ваше имя сверкало, повесьте на дверях медную табличку.
А теперь этот инструмент [таз] может с успехом заменить скрипку, виолончель, тамтам, фортепиано. С оркестром.
С самого начала, с восьмой цифры, пропуская бекары и бемоли.
Мой театр уже второй месяц закрыт на учёт творческих возможностей.

Пан Юрек

Кругом сплошная духовная пища, а закусить нечем.
Единственное музыкальное произведение, которое я знаю — это звонок об окончании рабочего дня.
Хотите, я вам рвану танец с саблями… маленьких лебедей?

Пан Спортсмен

Вы пойдите посмотрите на себя в зеркало — это же сплошная кровь с коньяком!

Пани Каролина

Современная музыка гораздо труднее несовременной, потому что её даже насвистеть невозможно!
На днях цейсовский микроскоп купил, привязал его к венику, теперь в доме ни одной микроскопической пылинки не осталось.
Невесте можно дарить всё, что угодно, кроме ежовых рукавиц.
И вообще, чем давать слово, лучше сразу сказать правду.

Пани Моника

Все в один голос говорят: «Есть, говорят, в вас что-то эдакое». Причём, заметь, никто не знает, что именно.
Он [Бонифаций, муж пани Моники] терроризирует меня! Он заставляет меня есть то, что я готовлю!
Он [пан Директор] действительно решил покончить с собой, но ограничился тем, что уничтожил свою фотокарточку.
Желаю вам в новом году полюбить себя так, как Ромео полюбил Джульетту.
Самый верный способ долго оставаться красивой — это не смотреть в зеркало.
Сколько времени ни теряешь, а годы всё прибавляются.
Поздравление — это самая вежливая форма зависти.

Пан Профессор

Старайтесь всё усложнять, чтобы в результате всё оказалось простым, а не упрощать, чтобы потом всё оказалось сложным.

Пан Поэт

И вообще, она [пани Люцина] только один раз разрешила ему [пану Директору] высказаться. Когда он просил её руки..
… они не разговаривали две недели только потому, что он не хотел прерывать её..

Пан Цыпа

Они разговаривали. Монологом..

Пани Зося

Это только сначала пани Люцина чувствовала себя в кабачке совершенно чужой. А теперь она перессорилась со всеми посетителями.
Фокусы — это его [счетовода Вотрубы] хобби. Вспомнить хотя бы прошлогодний отчет.
Поздравляйте с Новым годом по телефону. Так вы избежите орфографических ошибок.
Порядочная девушка никогда не бегает за парнем. Ну, где же это видано, чтобы мышеловка гонялась за мышью?

Пан Пепичек

Не будьте одиночками. Делите с ближним и свои горести, и его радости.

Пан Зюзя

Будьте увереннее. Хотя бы в своих сомнениях.

Пан Пузик

Терпеть не могу музыку Вагнера. В ней столько шума, что в концертах я от неё просто теряюсь! Словом ни с кем не перекинешься! Не слышно собственного голоса.

Пани Катарина

Если в старом году вы нарушили слово, дайте в новом другое.
Я чувствую, что мысли непрерывно лезут мне в голову. Но никак не могут пробиться.

Пан Специалист

Некоторые разбавляют крепкое вино так: льют воду… на голову.

Пан Пепусевич

Вас бы хорошо записать на пластинку, а пластинку — разбить.

Пани Ядвига

Вы знаете, вам ведь необычайно повезло с Эльжбеточкой. Она у нас необычайно изобретательная хозяйка. Знаете, когда мы меняем воду в аквариуме, потом по ее воле мы три дня едим рыбный суп.

Диалоги

Пан Директор: Пан Вотруба, а вам никто не говорил, что вы похожи на Жана Маре?

Пан Вотруба: Не-е.

Пан Директор: Меня это не удивляет.

Пан Пузик: Возьмём учёных. Вот как они узнают, что будет затмение солнца?

Пан Изобретатель: Вы что же думаете, что учёные не читают газет?

Тереза: Кстати, Владек, ты опять разговаривал во сне.

Владек: Вот уж и во сне нельзя слова сказать.

Пани Ядвига: Пани Зося, три кофе, пожалуйста.

Пани Зося: Вам на столик?

Пани Ядвига: В чашки.

Пан Станислав: Никогда не предполагал, что придётся перешагнуть порог этого сомнительного заведения. Я всегда обходил его мимо.

Пани Зося: Но почему же вы обходили и не заглядывали к нам?

Пан Станислав: Мне всегда попадались какие-то странные надписи: «Экстренно нужен повар», «Экстренно нужна посудомойка».

Пани Зося: Ну, и что же? Какое отношение это имеет к вам?

Пан Станислав: Прямое. Значит, у вас не только плохо готовят, и посуду не моют.

Пани Ядвига: Я сегодня легла с петухами. А Вы?

Пан Владек: Я нет. К сожалению, у меня нет петухов.

Пани Ядвига: Мне кажется, я где-то вас встречала. Мне ваше лицо кажется очень знакомым.

Пан Владек: Возможно. Я всегда ношу его на одном и том же месте.

Пан Гималайский: Искусство требует, извините меня, жертв.

Пани Зося: Да, но почему этой жертвой должна стать именно я?

Пан Станислав: Не скажет ли пан, который час?

Пан Владек: Без пяти.

Пан Станислав: Без пяти чего?

Пан Владек: Не знаю, я потерял маленькую стрелку.

Пан Станислав: Не скажет ли пан, какой сегодня день?

Пан Профессор: Я точно сказать не могу, но, по усредненным данным, сегодня нечётное сентября абсолютно чётного года.

Пани Зося: И сколько же ей исполнилось?

Пани Каролинка: В том-то и дело, что никто толком не знает. Но когда она зажгла все свечи на именинном пироге, половина гостей упала в обморок от жары.

Пани Катарина: Не понимаю, почему он выигрывает в карты и проигрывает на бегах.

Пани Каролинка: Вероятно, он плохо тасует лошадей.

Пан Збышек: Сам недавно женился, правда, исключительно из чувства благодарности.

Пан Директор: К кому?

Пан Збышек: К жене, естественно. Она спасла мне жизнь.

Пан Директор: Каким образом?

Пан Збышек: Однажды она явилась ко мне с ружьём и сказала, что выстрелит, если я на ней не женюсь.

Расскажите своим друзьям: