Сезон 1 Сезон 2 Сезон 3 Сезон 4 Сезон 5 Сезон 6 Сезон 7 Сезон 8
Два меча [4.01]
Оливар: Кого-нибудь ещё?
Джейми Ланистер: Что-то изменилось?
Мы с тобой точно не родственники? С тех пор, как я вернулся, каждый Ланистер стал жуткой занозой у меня в заднице. Может, ты тоже Ланистер? Если уж не лицом, так цветом волос. — обращаясь к Бриенне
|— Джейми Ланистер|
Гора, конечно, хорош. Лучший в своём деле. Но пытки, пытки, пытки, пытки, пытки. Если очень долго бить людей молотком, чувствуешь себя столяром, делающим стулья. Всё веселье пропадает! А что есть жизнь без толики веселья? Уж тебе-то не надо рассказывать, да? — обращаясь к Сандору «Псу» Клигану, последний вопрос смотря на Арью
Polliver: He’s good, the Mountain is. Best at what he does. But torture, torture, torture, torture. You spend enough time puttin’ a hammmer to people, and you start to feel like a carpenter making chairs. Drains the fun right out of it! And what’s life without a little fun? Well, I don’t need to tell you that, eh?
Лев и роза [4.02]
Джейми Ланистер: Мой брат сказал, ты умеешь держать рот на замке — редкий дар для наёмника.
Jaime Lannister: My brother tells me you keep your mouth shut- unusual talent, for a sellsword.
Bronn: He tells me you shit gold, just like your father.
Jaime Lannister: Is this place safe?
Bronn: There’s this knight- er, Laygood. Got thunderbolts on his shield? [Jaime nods] Right here is where I fuck his wife. She’s a screamer, that one- if they don’t hear her, they won’t hear us. [whistles as Jaime draws his sword] I’ve never seen Valyrian steel before. She’s a beauty. Problem is, if you fight with an edged blade, I’ll have to. And if I fight with an edged blade, I’ll have no one left to pay me. [pulls two blunted swords out of his bag and drops one on the ground]
Jaime Lannister: I haven’t used a sparring sword since I was nine. [just as he grabs the practice sword, Bronn hits him on the wrist with his blade, forcing him to drop it] Bold warrior you are, attacking a man when his guard’s down.
Bronn: Best time to attack a man. [attacks as Jaime picks up the sword; they spar for a moment, then Bronn shoves him against a rock wall] Mind yourself!
Jaime Lannister: If I still had my right hand-
Bronn: Plan on growin’ it back?
Оберин: Кого я вижу!
Оберин Мартелл: Ваша милость. Лорд Тайвин.
Oberyn Martell: Your Grace. Lord Tywin.
Tywin Lannister: Prince Oberyn.
Oberyn Martell: I don’t believe you have met Ellaria. This is the Lord Hand Tywin Lannister and Cersei Lannister the Queen Regent. I suppose it is former Queen Regent now. Lord Hand and Lady Cersei, Ellaria Sand.
Ellaria Sand: My lord. My lady.
Tywin Lannister: Charmed.
Cersei Lannister: Can’t say I’ve ever met a Sand before.
Ellaria Sand: We are everywhere in Dorne. I have 10,000 brothers and sisters.
Oberyn Martell: Bastards are born of passion, aren’t they? We don’t despise them in Dorne.
Cersei Lannister: No? How tolerant of you.
Oberyn Martell: I expect it is a relief, Lady Cersei, giving up your regal responsibilities. Wearing the crown for so many years must have left your neck a bit crooked.
Cersei Lannister: I suppose you’ll never know, Prince Oberyn. It’s a shame your older brother couldn’t attend the wedding.
Tywin Lannister: Please give him our regards. With any luck, the gout will abate with time and he will be able to walk again.
Oberyn Martell: They call it the rich man’s disease. A wonder you don’t have it, Lord Tywin.
Tywin Lannister: Noblemen in my part of the country don’t enjoy the same lifestyle as our counterparts in Dorne.
Oberyn Martell: People everywhere have their differences. In some places the highborn frown upon those of low birth. In other places, the rape and murder of women and children is considered…distasteful. What a fortunate thing for you, former Queen Regent, that your daughter Myrcella has been sent to live in the latter sort of place.
Джоффри Баратеон (после сценки карликов): Прекрасный бой! Прекрасный. Держи, награда победителю. Хотя, ты ещё не всех победил, не так ли? Настоящий победитель должен сразиться со всеми соперниками. Уверен, есть и другие, желающие оспорить моё право на трон. Дядя, может быть, ты? Думаю, у них есть лишний костюм.
[В гневе и унижении, Джоффри подходит к Тириону и опустошает свой кубок на волосы дяди.]
[После короткой паузы Тирион поднимается забрать кубок, но Джоффри роняет его. Когда Тирион наклоняется за ним, Джоффри пинает его под стол.
[Тирион лезет под стол в поисках кубка. Санса поднимает кубок и подаёт его Тириону, который, в свою очередь, передаёт его Джоффри.]
Joffrey Baratheon: Well fought. Well fought. Here you are. Champion’s purse. Though you’re not the champion yet, are you? A true champion defeats all the challengers. Surely there are others out there who still dare to challenge my reign. Uncle. How about you? I’m sure they have a spare costume.
Tyrion Lannister: One taste of combat was enough for me, Your Grace. I would like to keep what remains of my face. I think you should fight him. This was but a poor imitation of your own bravery on the field of battle. I speak as a firsthand witness. Climb down from the high table with your new Valyrian sword and show everyone how a true king wins his throne. Be careful, though. [Nods towards the champion dwarf.] This one is clearly mad with lust. It would be a tragedy for the king to lose his virtue hours before his wedding night.
[Enraged and humiliated, Joffrey walks over to Tyrion and empties his goblet over his uncle’s head.]
Tyrion Lannister: A fine vintage. Shame that it spilled.
Joffrey Baratheon: It did not spill.
Margaery Tyrell: My love, come back to me. It’s time for my father’s toast.
Joffrey Baratheon: Well, how does he expect me to toast without wine? [To Tyrion] Uncle, you can be my cupbearer seeing as you’re too cowardly to fight.
Tyrion Lannister: Your Grace does me a fine honor.
Joffrey Baratheon: It’s not meant as an honor.
[A brief pause, and Tyrion gets up to take the cup, but Joffrey drops it. As Tyrion bends to pick it up, Joffrey kicks it underneath a table. Everyone stares with disbelief.]
Joffrey Baratheon: Bring me my goblet.
[Tyrion goes underneath the table searching for the goblet. Sansa picks it up and hands it to Tyrion, who, in turn, hands it to Joffrey.]
Joffrey Baratheon: What good is an empty cup? Fill it. [Tyrion fills the cup with wine and hands it to Joffrey] Kneel. [Tyrion looks at him] Kneel before your king. [Pause] Kneel. [Pause as Tyrion glares at Joffrey; Getting angry] I said… kneel! [Tyrion keeps glaring at him]
Margaery Tyrell: Look, the pie.
Разрушительница оков [4.03]
Тайвин Ланистер: Твой брат мёртв. Заешь, что это означает? Вопрос без подвоха.
Tywin Lannister: Your brother is dead. Do you know what that means? [Tommen hesitates in answering] I’m not trying to trick you.
Tommen Baratheon: It means I’ll become king.
Tywin Lannister: Yes, you will become king. What kind of king do you think you will be?
Tommen Baratheon: A good king?
Tywin Lannister: I think so as well; you have the right temperament for it. But what makes a good king, hmm? What is a good king’s single most important quality?
Cersei Lannister: This is hardly the place or the time!
Tommen Baratheon: Holiness?
Tywin Lannister: Baelor the Blessed was holy and pious. He built this sept. He also named a six year old boy High Septon because he thought the boy could work miracles. He ended up fasting himself into an early grave because food was of this world and this world was sinful.
Tommen Baratheon: Justice?
Tywin Lannister: A good king must be just. Orys the First was just; everyone applauded his reforms, nobles and commoners alike, but he wasn’t just for long. He was murdered in his sleep after less than a year by his own brother. Was that truly just of him, to abandon his subjects to an evil that he was too gullible to recognize?
Tommen Baratheon: No. What about strength?
Tywin Lannister: Yes, strength. King Robert was strong; he won the rebellion and crushed the Targaryen dynasty. And he attended three Small Council meetings in seventeen years of ruling, and he spent his time whoring, hunting and drinking until the last two killed him. So, we have a man who starves himself to death, a man who lets his own brother murder him and a man who thinks winning and ruling are the same thing. What do they all lack?
Tommen Baratheon: Wisdom?
Tywin Lannister: Yes!
Tommen Baratheon: Wisdom is what makes a good king.
Tywin Lannister: Yes. But what is wisdom? A house with great wealth and fertile lands asks you for your protection against another house with a strong navy that could one day oppose you. How do you know which choice is wise and which is not? Any experience of treasuries and granaries? Or shipyards and soldiers?
Tommen Baratheon: No.
Tywin Lannister: Of course not. A wise king knows what he knows and what he doesn’t. You’re young. A wise young king listens to his councilors and heeds their advice until he comes of age. And the wisest kings continue to listen to them long afterwards. Your brother was not a wise king. Your brother was not a good king. If he had been, he’d probably still be alive.