Если бы у нас сохранились хвосты! — Цитаты

«Если бы у нас сохранились хвосты!» (на английском: . If Only We Had Not Lost Our Tails!) — эссе Джерома К. Джерома 1908 года из сборника «Ангел, автор и другие».

Цитаты

 

Когда человек впервые сделал одежду из фиговых листков, чтобы скрыть свое тело, он в то же время надел маску лицемерия, чтобы скрыть свои мысли.

 

Вероятно, вежливость была изобретена для утешения недостойных. Мы проливаем бальзам любезностей равно на правых и неправых. Мы уверяем каждую хозяйку дома, что провели у неё самый приятный вечер в нашей жизни. Каждый гость также призывает благословение на наши головы за то, что мы пригласили его.

 

Мы дорого платим за недостаток искренности. Мы перестали радоваться похвалам: они потеряли всякую цену.

 

муж: Не забудь, что завтра к нам придет этот Дж…

жена: А он что — важный человек?

— Да нет, он просто пишет книги.

— Какие книги! Меня интересует, приличный ли он человек.

— Разумеется, иначе я бы не пригласил его. Таких людей теперь повсюду принимают.

 

Сознание, что неискренность — это плащ, в который мы все кутаемся, сводит похвалы к пустым фразам.

 

— Моя жена — чудеснейшая женщина в мире, но у неё есть один недостаток: она верит всему, что ей говорят.

— Это у неё скоро пройдёт.

— Надеюсь, но пока это ужасно неудобно.

 

… лживый вздор женщины говорят молодой сопернице, уродующей себя нелепым покроем платьев, особенно когда молоденькая женщина хороша и они всей душой желают, чтобы она уродовала себя и впредь.

Расскажите своим друзьям: