Доктор Хаус (Сезон 6) — Цитаты

Цитаты из шестого сезона американского сериала «Доктор Хаус».

Эпизод 1-2. Сломленный (Broken)

Хаус (медсестре): Тошнота прошла. Ну, и я пошел.Д-р Нолан: Доктор Хаус, Вы выглядите намного лучше.
Хаус: Мне действительно намного лучше! Никаких галлюцинаций, никаких обезболивающих. Нога болит, но терпимо. Прекрасная работа! Буду скучать по Вам. И чем скорее начну, тем лучше.Д-р Нолан: Вы не можете вернуться к медицинской практике.
Хаус: Я не хочу заниматься медициной. Я решил, что хочу быть астронавтом.
Д-р Нолан: Ну, если вы хотите получить лицензию астронавта, Вам понадобится моя рекомендация.
Хаус: Теперь у нас в моде такое лечение? Шантаж?(Групповая терапия)
Джей: Мы можем уже выйти наружу?
Д-р Бизли: Не сейчас, Джей.
Хаус: У него клаустрафобия, верно? У тебя клаустрафобия? Могу я взять ручку, чтобы записать это?
(Один из пациентов встает и уходит).
Рихтер: Куда ты идешь? (Врачу) Куда он идет?
Д-р Бизли (Рихтеру): Все хорошо.
Хаус: Паранойя. Есть!
Халл: Доктор Бизли… У меня проблема с питанием.
Д-р Бизли: В чем проблема?
Халл: Готов поклясться, я ем все меньше и меньше, а становлюсь все больше и больше.
Хаус: Карандаш! Кто-нибудь?
Д-р Бизли: Мы поговорим об этом в другой раз. Насколько я понимаю, у всех вас вчера была арт-терапия.
Сьюзан: Может мы повесим несколько новых картин на стену?
Хаус (Сьюзан): Режешь вены, да?
Д-р Бизли: Грег, есть определенные темы…
Хаус: О, простите! Суицид — это запретная тема? Черт, если я в первый же день нарушил правила, я убью себя!Уилсон (по телефону): Хаус?
Хаус: Нет, это другой твой друг из психушки.
Уилсон: Как ты?
Хаус: Галлюцинации в прошлом, как и викодин.
Уилсон: Как нога? Как боль?
Хаус: Они подсадили меня на что-то ненаркотическое. Я по делу. Мне нужно, чтобы ты пробил номерной знак машины.
Уилсон: На твоем этаже были скрывшиеся с места преступления водители?Хаус: Игнорируете меня? Или просто молча наслаждаетесь моим обаянием?Хаус (Пациенту, считающему себя супергероем. Тот вытаскивает виолончель из машины): О, это так впечатляет! Это сверхчеловеческая способность! Может отдохнешь, прежде чем пролевитируешь эту штуку?Альви: Они сломали тебя!
Хаус: Они не сломали меня. Я и так сломлен.Хаус (общается с незнакомцем на вечеринке): Привет.
Незнакомец: Привет.
Хаус: Это как «здравствуйте», только короче.
Незнакомец: Да. Я рад, что мы можем сэкономить время.
Хаус: Судя по костюму, Вы донатор. Нервничаете. Значит были проблемы. И потому, наверно, помогаете этой клинике. Но у меня задание самому раскрыться. Я «трахаю» своих друзей… По правде, друга. У меня только один.
Незнакомец: Такие отношения — сложная штука.
Хаус (глядя в глаза): Я не гей.
Незнакомец (взволнованно): И я тоже!
Хаус: Вообще-то, я гей. Видишь того парня? (показывает на доктора Нолана). Он мой любовник. К тому же он мой психотерапевт. Что кому-то может показаться неуместным. Но они просто не знают что такое любовь. Я прав?
(Незнакомец испуганно кивает и быстро уходит).

Эпизод 3. Полный провал (Epic Fail)

Кадди (об уходе Хауса): Ты едва вышел. Ты же не успел все обдумать.
Хаус: Мне жаль. Мой уход коснется вас обоих… И Тринадцатой… И носатого тоже.Пациент: Так это Вами заменили того гения?
Форман: Я предпочитаю считать себя гением 2.0.Преподаватель кулинарии: Приготовление пищи можно сравнить с музыкой. Разные элементы соединяются, чтобы создать симфонию.
Хаус: Вот только Пятая симфония Бетховена не станет завтра дерьмом.
Уилсон: Какое было мое условие твоего сюда прихода?
Хаус: Попытаться не быть гадом. Я пытаюсь. Не получается.
Форман: Я хочу возглавить отделение.
Кадди: А ты не мог подождать, пока Хаус выйдет из холла прежде, чем метить на эту должность?
Форман: Он не умер и не сентиментален, а кому-то надо делать эту работу.
Кадди: Не обязательно.
Форман: Хоть Хауса и нет, работа идет.
Тринадцать: И все же чего-то не хватает.
Тауб: Я мелкий. Он черный. Ты лесбиянка.
Форман: Это так. Проверьте на КРБС.
Кэмерон: Ты видел Хауса. Как он?
Форман: Он… В порядке. Он был честен и взял ответственность. Выглядело довольно странно.
Хаус — Нолану: Ты уже заставил меня обзавестись соседом. У Уилсона всего одна спальня. Не думаю, что мы можем стать ближе, не расстегивая ширинку.
Приглашенный врач: Я могу вылечить все ваши симптомы с помощью моего очистителя токсинов из папайи. Месячный курс, 395 долларов…
Винс: Ладно, тот парень — идиот. Но это не означает, что они все идиоты.
Уилсон: Ты вообще ложился в кровать?
Хаус: Кровать — для слабаков. Если только речь не о сексе… Нет, кровать для слабаков.
Уилсон: Тебе не кажется, что это отдаёт одержимостью?
Хаус: Был бы ты здесь, когда я разделывал быка… А чего ты ждал? Я наркоман. Я всё довожу до крайности.
Хаус (Уилсону и Кадди): Если анализ покажет, что и эта моча собачья, немедленно известите. Это объяснит мое страстное желание вытереть задницу о твой ковер.
Форман: Принес тебе пончик. Цветочный был закрыт.
13: Тогда найду вазу и поставлю в воду.

Эпизод 4. Тиран (The Tyrant)

Уилсон :Легко быть милым с теми кого ты любишь,а быть милым с теми кого ненавидишь -это наука.

Эпизод 5. Карма в действии (Instant Karma)

Эпизод 6. Храброе сердце (Brave Heart)

Кэмерон: Вы ненавидите совпадения!
Хаус: Мы помирились. Было круто — объятия, слёзы…
Кадди: Мне нужно знать твои планы!
Хаус: Сперва берём Берлин, потом обходим Польшу сзади и орём: «СЮРПРИЗ!».

Эпизод 7. Известные неизвестные (Known unknowns)

Хаус: У тебя ещё не пропала диагностическая хватка?
Тауб: Я ухожу с работы каждый день в 6 часов, у меня опять есть выходные, и я начал узнавать жену в лицо.
Хаус: Да, согласен — ужасная скука! Ясно, почему ты жаждешь работать на меня.
(Хаус приходит на вечеринку 80х в костюме 19 века)
Кадди: Хаус! Тысяча ДЕВЯТЬСОТ восьмидесятые!
Хаус: Да? В программке не уточнили…

Эпизод 8. Командная работа (Teamwork)

Эпизод 9. Счастье в неведении (Ignorance Is Bliss)

Тринадцать: Наше эго уверяет нас, что мы как снежинки, уникальны. Но на деле мы все хотим одного и того же: любви, прощения, шоколада.
Тауб: Люди с высоким IQ обычно ненормальны.
Тринадцать: Кстати о Хаусе…
Пациент: Знаете какая разница между ее IQ и моим? 91 балл! По уровню интеллекта она ближе к гиббону, чем ко мне. Заниматься с ней сексом — это просто скотоложество
Пациентка: Вы когда-нибудь бреетесь?
Хаус: Да. Раз в неделю. А Вы?
Хаус: Я над вами уже издевался, за то что Вы медбрат?
Медбрат: Можно считать, что уже да.
Хаус: Тоже верно.

Эпизод 10. Уилсон (Wilson)

Уилсон: Лейкемических клеток нет. Я сам делал анализ.
Хаус: И всё равно это рак. Знаешь, откуда я это знаю? Его врач по специальности онколог.
Уилсон: А твой волшебный детектор лейкемии мощнее проточного цитометра?
Хаус: Я ищу невозможное, потому что возможное исключат другие.
Хаус: (пациенту) То, что вы не говорите по-английски, не избавит вас от моих издёвок.
Уилсон: А где Хаус?
Тауб: Исполняет ритуальный танец «спрячься от Кадди, чтоб не припахала». Что-то между джазом и фьюжн.
Уилсон: У Такера нет рака.
Хаус: Спор аспергилл в лёгких у него тоже нет. Когда в другой раз попользуешься моей командой, оставь хотя бы чаевые.

Эпизод 11. Под прикрытием (The Down Low)

Уилсон: Какая высокая цель! Вдуть девушке, с которой я хотел встречаться!
Хаус: Я тоже хочу с ней встречаться… то есть неоднократно ей вдувать…
Хаус (о пациенте): Он ничего нам не скажет, и это понятно, поскольку он — наркодилер.
Тринадцатая: То есть, он опасен и скрытен, и Вы не устояли. Но предупреждаю, что такие парни никогда не перезванивают.

Эпизод 12. Раскаяние (Remorse)

Тауб: Мальчик четырнадцати лет. Боль в суставах, усиленный рост волос…
Хаус: Мастурбация не более трёх раз в день. Во время еды.

Эпизод 13. На новый рубеж (Moving the Chains)

Эпизод 14. С 5 до 9 (5 to 9)

Кадди(после утреннего секса с Лукасом): Отлично, опоздала, взвинчена, еще и не кончила

Эпизод 15. Частная жизнь (Private Lives)

Уилсон: Что делаешь вечером?
Хаус: Мастурбирую. Пригласил бы тебя, но и так сплетен полно…
Хаус: Взгляните на испражнения кролика. Серьезно, у меня с собой…

Эпизод 16. Черная дыра (Black Hole)

Тауб: Может кишечные бактерии?
Хаус: По-твоему, она ела стряпню твоей жены?Тауб: (про галлюцинацию пациентки) Она кричала, что ее затягивает в черную дыру. Может, поищем опухоль в анусе?Хаус: (Форману) Тебе кто-нибудь говорил, что ты зануда?
Тауб, Чейз и Тринадцать: (одновременно) Да.Тринадцать:А может печень?
Тауб: А может палец на левой ноге? Ой, простите, думал мы называем наугад части тела, несвязанные с симптомами.

Эпизод 17. Изоляция (Lockdown)

Пациент: Вы доктор Хаус?
Хаус: Боже, неужели вы мой бывший парень?
(Тауб и Форман читают личное дело Хауса)
Тауб: Более тридцати закрытых дел о халатности.
Форман: Сделал биопсию мозга без контроля КТ, что вызвало дислокацию мозга и смерть.
Тауб: А вот смотри. Пациент потерял четыре литра крови из-за небрежно выполненной пенисэктомии.
Форман: Пациента звали Лиза Кадди? (Листает страницы) Чёрт, да тут все Лизы Кадди.
Хаус: (пациенту) Ни открыток, ни цветов. И никто не звонит. Сейчас угадаю — смотритель маяка.
Пациент: Профессор классической литературы в Принстоне. Исследовательская работа.
Хаус: Ближайшие коллеги умерли две тысячи лет назад.
(Тауб и Форман под действием викодина)
Тауб: Чувак…
Форман: Чувак…
Тауб: Комната ещё кружится?
Форман: Моя — нет. Зря мы столько сразу приняли.
Форман: Я обдолбанный такое трепло! А это я зачем сказал?
Уилсон: Та женщина, ну с которой я не встречаюсь, её зовут Сэм Карр, но с 1990-ого по 1991-ый её звали Сэм Уилсон.
Тринадцать: Ваша бывшая?
Уилсон: Нет, моя мать! Конечно же моя бывшая.

Эпизод 18. Падение рыцаря (Knight Fall)

(Хаус идёт по коридору с мечом)
Тринадцать: Видела такое во сне. И кончилось всё плохо.
Форман (Хаусу, размахивающему мечом): Уберите его уже, пока вы нас не поубивали.
Хаус: Нет, лучше так: дайте мне что-нибудь стоящее, чтобы не хотелось вас убить.
Тауб: Доспехи защищают от видимой травмы, но не спасают внутреннние ткани. Субдуральная гематома.
Хаус: А добавить мракобесие?
Тауб: Сатанински злая субдуральная гематома.
Хаус: Форман бери Фродо и отправляйтесь к хоббитам.
(Встаёт Тауб)
Тауб: По-моему гематома более вероятна.
Хаус (обращаясь к Таубу): И потому вы с Чейзом делайте МРТ.
Тауб: Но вы же сказали..
Хаус: Я сказал Фродо, а не Голум.
Тринадцать: То есть у меня короткие ноги и волосатые ступни?
Чейз: А я даже не знаю кто такой Фродо…

Форман: (о пищевом отравлении) Всего-то и нужно один дурной глаз.
Тринадцать (пытаясь испортить Чейзу аппетит): Или мошонка. Или коровий мозг. Или моё любимое — свиная прямая кишка с гарниром из сфинктера.
(Чейз продолжает спокойно есть дальше)
Тауб: У них в Австралии это завтрак.
Кадди (об Уилсоне): Ты бы удивился, узнав сколько он тебе не рассказывает.
Хаус: Да ну? Типа, как ты переспала с лучшим другом отца или…
Кадди: Я его убью.
Уилсон: Сэм хочет получше узнать тебя.
Хаус: Чёрт! Зря я показался ей голым.
Уилсон: Все мои инстинкты против, но я согласился.
Хаус: Почему?
Уилсон: Она считает, что я прятал её от тебя.
Хаус: Так и было.
Уилсон: Но ей не нужно это знать.
Хаус: Просишь меня помочь отношениям, основанным на лжи и недоверии?
Уилсон: Да.
Хаус: Когда и где?
Уилсон: Сегодня, «Венеция», в восемь.
Хаус: Что же мне надеть? Все коробки из-под хлопьев в прачечной.
Саманта: Это просто обед, расслабься.
Уилсон: Ничего не бывает просто так когда речь идет о Хаусе.
Саманта: Мы сидим в ресторане, что такого можно…сделать
Уилсон: Это. (заходит Хаус с проституткой-трансвеститом)
Хаус (приказывает обыскать квартиру пациента): Пошли! Живо!
Чейз: На викодине он мне больше нравился.

Эпизод 19. Свобода на час (Open and Shut)

Эпизод 20. Выбор (The Choice)

Эпизод 21. Багаж (Baggage)

Эпизод 22. Помогите мне (Help Me)

Хаус: Стоит Кадди склониться над очередным пациентом и судьба даёт мне шанс заглянуть ей за вырез…

Расскажите своим друзьям: