Пьесы

Добрый человек из Сычуани — Цитаты

«Добрый человек из Сезуана» (Сычуани) (на немецком: Der gute Mensch von Sezuan) — пьеса Бертольта Брехта, написанная в 1939-1940 годах.

Цитаты

 

Первый бог. Главное, оставайся доброй, Шен Де! Прощай!
Поворачиваются, чтобы уйти, кивают ей на прощание.
Шен Де (испуганная). Но я не уверена в себе, мудрейшие! Как мне быть доброй, когда всё так дорого?
Второй бог. Здесь мы, к сожалению, бессильны. В экономические вопросы мы не можем вмешиваться.
Третий бог. Стойте! Погодите минуту! Если бы у нее были кое-какие средства, ей, пожалуй, легче было бы оставаться доброй.

 

Песня о дыме
Дедушка.

Покуда не стала вся голова седая,

Я думал, что разум пробиться мне поможет.

Теперь я уж знаю, что мудрость никакая

Голодный желудок наполнить не сможет.

 

Шен Де

О вы, несчастные!

Вашего брата оскорбляют, а вы закрываете глаза!

Застигнутый врасплох кричит, а вы молчите?

Насильник ходит меж вами и выбирает жертву,

А вы говорите:

Он пощадит нас,

Потому что мы покорны.

Что это за город? Что вы за люди?

Если городом правят несправедливо — он должен восстать.

А если он не восстает — пусть погибнет в огне

Еще до наступления ночи.

 

Шой Да. Времена ужасны, этот город — ад, но мы карабкаемся вверх по гладкой стене. И вдруг кого-нибудь из нас постигает несчастье любовь. Этого достаточно, всё погибло. Малейшая слабость — и человека нет. Как освободиться от всех слабостей, и прежде всего от самой смертоносной любви? Она невыносима для человека! Она слишком дорога! Но скажите, можно ли вечно быть начеку? Что это за мир?

 

Шен Де

Я хочу уйти с тем, кого люблю.

Я не хочу высчитывать, сколько это стоит.

Я не хочу обдумывать — хорошо ли это.

Я не хочу знать — любит ли он меня.

Я хочу уйти с тем, кого люблю.

 

Сун. Песня о дне Святого Никогда.

Каждый, кто качался в бедной колыбели,

Знает, что ему тихонько пели.

И навек запомнил он,

Что бедняк взойдет на трон.

Это будет в день святого Никогда.

В этот день берут за глотку зло,

В этот день всем добрым повезло,

А хозяин и батрак

Вместе шествуют в кабак.

В день святого Никогда

Тощий пьет у жирного в гостях.

Речка свои воды катит вспять.

Все добры. Про злобных не слыхать.

В этот день все отдыхают

И никто не понукает.

В день святого Никогда

Вся земля как рай благоухает.

 

Третий бог. Ах, водонос, по-видимому, наши заповеди губительны! Боюсь, все правила нравственности, которые мы установили, должны быть вычеркнуты. У людей хватает забот, чтоб хотя бы спасти свою жизнь. Добрые намерения приводят их на край пропасти, а добрые дела сбрасывают их вниз. (Двум другим богам.) Мир не приспособлен для жизни, вы должны это признать!

 

Первый бог (горячо). Неужели нам признать, что наши заповеди убийственны? Неужели нам отказаться от них? (Упрямо.) Нет, никогда! Признать, что мир должен быть изменен? Как? Кем? Нет, всё в порядке.

Источник

Перевод К Лях-Ионовой. Перевод стихов Б. Слуцкого.


Статья была изменена: 14 января, 2024