Цитаты из фильма «Американский папаша!»
( «Американский папа!»)
Американский папаша! (на английском: American Dad!) — американский комедийный мультсериал, транслируемый с 2005 года. Был придуман и разработан, в большей степени, Сетом Макфарлейном, создателем сериала «Гриффины».
Первый сезон
1. «Pilot»
Директор Льюис: Мистер Смит, боюсь у вашего сына проблемы |
2. «Threat Levels»
Стэн: Это временные трудности, сейчас Фрэнсин как щенок, сейчас ей нравится новая косточка по продаже домов, но вскоре ей это наскучит и она вернётся к глажке моих рубашек и ползанию на заднице по ковру.
Джексон: Я раньше был агентом по недвижимости. |
Джексон: Жаль, у меня нет вагины.
5. «Roger Codger»
Фрэнсин: Он на небесах, стреляет сигареты у Иисуса.
— Стен, вы баба! — Я не баба! — Подождите, Стен, вы забыли сумочку. — О Господи, когда-нибудь я и голову забуду, Эй, у меня нет сумочки! |
— У тебя вообще чувства есть? — Сынок, чувства есть только у женщин, они возникают в яичниках. |
Второй сезон
1. «Bullocks To Stan»
— Если все ЦРУ будет на карнавале, то кто будет подрывать демократию в США в это время? — Ребята из ФБР отработают две смены |
4. «Con Heir»
— Господа, у нас важное задание. Мы обнаружили лагерь группировки Аль-Кайда в Алжирской пустыне. — Они планируют атаку? — Нет. Они пошли в поход и разбили лагерь. — Небось и шашлык жарят, сволочи! |
7. «Stannie Get Your Gun»
Оружие не убивает людей, это люди убивают людей. Оружие защищает людей от людей с более маленьким оружием.
8. «Star Trek»
Я тоже пью водку литрами, я должен быть звездой.
14. «Helping Hands»
Как вам не стыдно, как вы могли его так использовать — он человек, а не баба
Третий сезон
А как же я? А как же все те бессонные ночи, когда я думала, не отстрелил ли тебе яйца какой-нибудь обкуренный идиот? |
|
— 3. «Возврат — не фабрично—установленная опция» (Failure is not a Factory-Installed Option) |
Стен: Я не говорю, что надо перестать ненавидеть, я лишь хочу чтобы вы ненавидели тех, кто заслужил. |
|
— 4. «Возлюбленный Линкольна» (Lincoln Lover») |
Клаус (наставляет внука): Каждый раз когда ты кого-то перебиваешь, у тебя пенис становится короче. |
|
— там же |
Стен: Мир без детей! Будущие поколения будут нам благодарны. |
|
— 6. «Ледяные, ледяные детки» (Iced, Iced Babies) |
Аппарат, превращающий воду в кокаин… так, это я беру себе, — берёт аппарат вместе с куллером, — прошу меня извинить, пойду попудрить носик и снести себе крышу. |
|
— 17. «Я не могу понять Стэна» (I Can’t Stan You) |
Четвёртый сезон
6. «The 42-Year-Old Virgin»
— Стив только что уехал в фургоне с мороженым этого педофила! — Боже мой! У него на обед будет мороженое? |
Шестой сезон
Роджер: Стэн, запомни первое правило любой свадьбы — невеста всегда прекрасна, второе можешь прочесть на моём сайте, вход только для совершеннолетних, я там выложила видео со скотного двора, оно не для всех, оно даже противозаконно, если захочешь посмотреть, потом историю почисть, а ещё лучше удали браузер, чтобы всё шито-крыто. Лишняя осторожность не помешает, нас обоих могут посадить. |
|
— 6. «Забытые обеты» (Shallow Vows) |
Роджер: Это первый лист бумаги за долгие годы, которому я не вдул. |
|
— 18. «Большая космическая жаровня» (Great Space Roaster) |
Двенадцатый сезон
Хейли: Столько подруг у меня не было с тех пор, как в старших классах они меня пытались довести до самоубийства. |
|
— 7. «ЛГБСтив» (LGBSteve) |