Цитаты из сериала «Волшебники»

Волшебники — фантастический сериал США, транслировавшийся на Netflix с 2015 года.

Сезон 1

Серия 10

 

Эллиот: У меня глаза открыты или закрыты? А сейчас?

 

Марго: Извините, что вам приходится выполнять свою работу

 

— Вот только вы должны достигнуть оргазма одновременно. У вас ведь не будет с этим проблем?

— Нет.

— Ну…

— ???

— Прости.

 

Квентин: Уже то, что ты хочешь заниматься сексом после того, что видела в этом доме, впечатляет.

 

Но ты даже не притронулся к своему пенису!

Серия 13

 

Эмбер: А вы принесли мне кексики?

 

Квентин: Быть в Филлори — это величайший момент в моей жизни. И не потому что, как я позже узнал, что воздух на две сотые состоит из опиума…

 

На самом деле, замок был невидимым из-за бюджетных соображений. Оказалось, что короли Филлори промотали всё своё сезонное жалование, так что, как дело дошло до замка, пришлось строить из невидимого материала.

Сезон 2

Серия 1

 

Квентин: Тут есть одно место, оружейная.
Эллиот: С оружием?
Квентин: С книгами.

 

Мартин: Не надо упиваться своей болью. В этом нет ничего благородного.

 

Оказывается, проглатывать полезно.

Серия 2

 

Квентин[предчувствую татуировку на своём теле]: Не покоиться мне на еврейском кладбище.
Марго: Ты разве еврей?
Квентин: Нет… Но сам факт.

Серия 3

 

Эмбер: Ухожу-ухожу, но сперва сделаю пару дел. В основном, второе дело. Я осквернил колодец.
Мартин: Не понял?
Эмбер: Я сбросил свою божественную экскрецию в источник всей магии и он завонял. Надеюсь, ты не собирался из него напиться? Он стал непригоден.
Мартин: Ты… что?
Эмбер: Я сбросил груз, божественную личинку — туда, в колодец. Я туда нагадил. Сказать ещё понятнее?

Серия 4

 

Эллиот: С каких пор ты стала Филлари Клинтон?

 

Эллиот: Я не готов стать королём. Я ещё собой не набылся!

Серия 5

 

Маяковский[спросонья]: Только не гуси!

Серия 6

 

Эллиот[выплёвывая выпитое]: Что это?
Слуга: Вы сказали, что хотите латте с молоком единорога…
Эллиот: Вы что, подоили единорога?

 

Принц С: Я, наследный принц Лории, предлагаю рука вашей девственной Марго!
Марго: Погоди, он назвал меня девственницей?!

Серия 9

 

Жена[вручая заколдованный меч]: Ты станешь искусным пронзателем.
Эллиот: Включая тот пошлый смысл, которого ты не уловила?
Жена: Извини?

Серия 10

Серия 11

 

Дракон: Буду вас терпеливо ждать… Да нет же, мать вашу! Я вас сожру, я же дракон!

Сезон 3

Серия 1

 

Рейв: Эбигейл упоминал, что у Вас гостит много фей.
Эллиот: Гости, враждебные оккупанты — какая разница…
Рейв: Полагаю, Вы хотите выказать им гостеприимство на самом высочайшем уровне?
Эллиот: А я хочу?
Рейв: Позвольте поведать Вам о коридоре, построенном верховной королевой Чен-Ли Книжницей из редкомго камня Дрожащего моря.
Эллиот: Хорошо… зачем?
Рейв: К сожалению, у некоторых магических существ эта субстанция вызывает аллергию.
Эллиот: Насколько сильную?
Рейв: Ужасную, Ваше Величество.
Эллиот: Это прекрасно!
Рейв: Ваши гости не переносят этот камень. Так что, если Вы хотите их найти, то они будут… в другом месте.
Эллиот: Пять с плюсом, Рейв!

 

Эллиот: А если послать Идри сообщение?
Марго: В худшем случае он придёт, ты посмотришь на его голое тело и взбодришься.
Эллиот: Как ты смеешь выставлять меня таким поверхностным?! Но да.

Серия 2

 

Джулия: Магия, может, и мертва. Но Гугл нет.

 

Magic is probably dead. Google isn’t.

 

Эллиот: У нас нет налички. Бабла. Балабосов. Денег, народ!

 

So. We are out of dow. Mullah. Cheddah. Money, people.

 

Марго: Если выбор стоит между храбростью и разумом, ты знаешь, какой сделать выбор.

 

Фэн: Знаю, ты сомневаешься… у неё твои глаза.
Эллиот: Если ты про то, что они смотрят прямо, то да, у неё мои глаза.