Цитаты из фильма «Ван Хельсинг»
«Ван Хельсинг» (на английском: Van Helsing) — художественный фильм, вышедший в 2004 году, про вигиланта-истребителя монстров Ван Хельсинга. Сюжет представляет собой смесь романов «Дракула» и «Франкенштейн». Кроме того, Чудовище Франкенштейна в фильме является положительным персонажем.
Теглайн: «Adventure lives forever.», «The One Name They All Fear.»
Мистер Хайд: Значит, ты великий Ван Хельсинг. |
|
Mr. Hyde: So you’re the great Van Helsing. |
Ван Хельсинг: Простите, святой отец, я… |
|
Van Helsing: Bless me, Father, for I have… |
Кардинал Джинетт: Когда мы обнаружили тебя еле живого возле этой церкви, то сразу поняли, что ты послан для выполнения богоугодного дела. |
|
Cardinal Jinette: When we found you crawling up the steps of this church, half-dead it was clear to all of us that you had been sent to do God’s work. |
Чур, первый укус мой! |
|
I want first bite. |
|
— Алира |
Он первый убивший вампира за последние сто лет. Это надо отметить. |
|
He’s the first one to kill a vampire in over 100 years. I’d say that’s earned him a drink. |
|
— Анна |
Ван Хельсинг: А не поздновато могилы копать? |
|
Van Helsing: Little late to be digging graves, isn’t it? |
Анна: Вам знакомо прощение? |
|
Anna: Do you understand forgiveness? |
Вспоминать тех, кого ты любил и потерял, ещё тяжелее, чем вообще не иметь воспоминаний |
|
To have memories of those you loved and lost is perhaps harder than to have no memories at all. |
|
— Ван Хельсинг |
Анна: А почему вы этим занимаетесь? Какой у вас интерес? |
|
Anna: Why do you do it, this job of yours? What do you hope to get out of it? |
Велькан: Лучше умереть, чем помогать тебе. |
|
Velkan: I would rather die than help you. |
Вампиры — ходячие мертвецы. И дети у них рождаются мёртвые. |
|
Vampires are the walking dead. It only makes sense their children are born dead. |
|
— Анна |
Буфетчица: Как тебя отблагодарить? [Карл шепчет ей возле уха] Но тебе же нельзя. Ты монах. |
|
Barmaid: How can I ever repay you? But you can’t do that. You are a monk. |
Ван Хельсинг: Там кто-то есть. И этот «кто-то» очень опасен. Похоже, что это человек. Пятидесятый размер ноги. Вес — килограммов сто сорок. Рост — два с половиной метра. Он прихрамывает на правую ногу… и у него три медных зуба… |
|
Van Helsing: There’s something down here. And it’s carnivorous. Whatever it is, it appears to be human. I’d say he’s a size 17. Around 360 pounds. 8.5 to 9 feet tall. He has a bad gimp in his right leg and three copper teeth. |
Моя работа, моя жизнь — это искоренение зла. |
|
My life, my job is to vanquish evil. |
|
— Ван Хельсинг |
Карл: Это человек? |
|
Carl: Is that a man? |
Анна: Твоё сердце не бьётся. |
|
Anna: You have no heartbeat. |
Карл: А куда мы бежим? |
|
Carl: Where are we going? |
Я гений с доступом к нестабильным реактивам. |
|
A genius with access to unstable chemicals. |
|
— Карл |
Если хочешь кого-то убить — убивай, а не болтай попусту… |
|
I think if you’re going to kill someone, kill them. Don’t stand there talking about it. |
|
— Анна |
Порой забвение лучше… — на предложение Дракулы вернуть ему память |
|
— Ван Хельсинг |